Translation for "назначен генерал" to english
Назначен генерал
Translation examples
Проведя надлежащие консультации, я намерен назначить генерал-лейтенанта Висенте Диаз де Вильегаса (Испания) командующим силами МООНДРК.
Following the usual consultations, I intend to appoint General Vicente Diaz de Villegas (Spain) as Force Commander of MONUC.
26. 24 марта президент Гбагбо назначил генерала Гастона Коне (ДПКИ) координатором национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
26. On 24 March, President Gbagbo appointed General Gaston Koné (PDCI) as Coordinator of the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration.
При этом Чегбо угрожал убить Полсена Гарте, чтобы назначить себя начальником штаба наемников, и назначил генерала Бобби Сарпи заместителем начальника своего штаба.
In fact, Chegbo threatened to kill Paulsen Garteh in order to name himself as chief of staff of the mercenaries, and appointed general Bobby Sarpee as his deputy chief of staff.
Они также назначили генерала Папу Халила Фалла (Сенегал) командующим силами, а Рафа Увечуэ (Нигерия) -- Специальным представителем Исполнительного секретаря ЭКОВАС по Котд'Ивуару.
They also appointed General Papa Khalil Fall (Senegal) as the Force Commander of ECOFORCE and Raph Uwechue (Nigeria), as the Special Representative of the Executive Secretary of ECOWAS for Côte d'Ivoire.
Впоследствии президент Аристид назначил генерала Бернадина Пуассона, до этого являвшегося начальником пожарной охраны Порт-о-Пренса, главнокомандующим вооруженными силами, однако это назначение подлежало утверждению сенатом.
President Aristide later appointed General Bernadin Poisson, former chief of the Port-au-Prince fire brigade, as Commander-in-Chief of the Armed Forces, the appointment to be subsequently approved by the Senate.
Незадолго до истечения срока своих полномочий г-н Жмайель назначил генерала Мишеля Ауна на посту главы военного правительства, которое на основании Конституции должно было временно исполнять обязанности канцелярии Президента Республики.
Minutes before leaving office, Mr. Gémayel appointed General Michel Aoun to head a military Government which, under the Constitution, was to govern until the post of President of the Republic was filled.
Письмо Генерального секретаря от 9 февраля на имя Председателя Совета Безопасности (S/2000/117), информирующее его о намерении Генерального секретаря назначить генерала Винсента Кёрдеруа (Франция) на пост Комиссара Специальных международных полицейских сил.
Letter dated 9 February (S/2000/117) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint General Vincent Coeurderoy (France) as Commissioner of the International Police Task Force.
Создана целевая группа по ДВЗЯИ, и президент назначил генерала Джона М. Шаликашвили специальным советником в целях выхода на членов сената, урегулирования разногласий и склонения сената к тому, чтобы в конечном счете дать свой совет и согласие на ратификацию.
A CTBT task force has been established, and the President has appointed General John M. Shalikashvili as a special adviser to reach out to members of the Senate, seek to bridge differences, and encourage the Senate ultimately to give its advice and consent to ratification.
16. Между тем 22 ноября 2013 года после консультаций с ЭСЦАГ Председатель Комиссии Африканского союза назначил генерала Жана-Мари Мишеля Мококо (Конго), бывшего на тот момент заместителем Высокого представителя Африканского союза по Мали и Сахелю, Специальным представителем и главой АФИСМЦАР.
16. In the meantime, on 22 November 2013, and after consultation with ECCAS, the Chairperson of the African Union Commission appointed General Jean-Marie Michel Mokoko of the Congo, then Deputy High Representative of the African Union for Mali and the Sahel, as Special Representative and Head of MISCA.
Письмо Генерального секретаря от 2 февраля на имя Председателя Совета Безопасности (S/1994/121), в котором он сообщает о своем намерении назначить генерала Бертрана де Совийе де ла Пресля, Франция, Командующим СООНО с середины марта 1994 года.
Letter dated 2 February (S/1994/121) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, announcing his intention to appoint General Bertrand de Sauville de la Presle of France as Force Commander of UNPROFOR, effective mid-March 1994.
Как только Хардести ушел, Лимен назначил генерала Бернарда Рутковского новым начальником штаба военно-воздушных сил.
As soon as Hardesty left, Lyman slipped back next door and appointed General Bernard Rutkowski as the new Air Force Chief of Staff.
– После прискорбной кончины бывшего верховного генерала Барнета, – объявил Квивалин под крики воинов, – я назначил генерала Гиарну верховным генералом армии.
“I have appointed General Giarna as High General of the Army,” announced Quivalin, to the cheers of his men, “following the unfortunate demise of former High General Barnet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test