Translation for "назначен бригадный генерал" to english
Назначен бригадный генерал
Translation examples
После проведения обычных консультаций я намереваюсь назначить бригадного генерала Ромео А. Далера (Канада) Командующим силами МООНПР.
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of UNAMIR.
13. 28 октября я принял решение назначить бригадного генерала Клода Бюза (Бельгия) на должность Командующего военным компонентом МООНРЗС.
13. On 28 October, I decided to appoint Brigadier General Claude Buze (Belgium) to the post of Force Commander of MINURSO.
26. В феврале 2003 года я назначил бригадного генерала эль-хаджи Алиуна Самбу (Сенегал) на пост Председателя Смешанной комиссии по прекращению огня.
26. In February 2003, I appointed Brigadier General El Hadji Alioune Samba (Senegal) as Chairman of the Joint Ceasefire Commission.
После проведения обычных консультаций я намереваюсь назначить бригадного генерала Клода Бюзе (Бельгия) на должность Командующего Силами МООНРЗС с 1 ноября 1999 года.
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Claude Buze (Belgium) to the post of Force Commander of MINURSO, with effect from 1 November 1999.
По рекомендации Департамента операций по поддержанию мира УВКБ назначило бригадного генерала (в отставке) Яна Дугласа, Канада, который уже участвовал в нескольких операциях по поддержанию мира.
On the recommendation of the Department of Peace-keeping Operations, UNHCR appointed Brigadier-General (retired) Ian Douglas of Canada, who has served in several peace-keeping operations.
4. В соответствии с этим я вновь назначил начальника миссии СПРООН г-на Хенрика Сокальского моим Специальным представителем для бывшей югославской Республики Македонии и назначил бригадного генерала Бу Вранкера (Швеция) Командующим силами СПРООН.
English Page Republic of Macedonia and appointed Brigadier-General Bo Wranker (Sweden) as the Force Commander of UNPREDEP.
Письмо Генерального секретаря от 23 марта (S/23752) на имя Председателя Совета Безопасности, извещающее его о его намерении назначить бригадного генерала Майкла Майнхейна (Ирландия) Командующим ВСООНК.
Letter dated 23 March (S/23752) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Brigadier-General Michael Minehane (Ireland) as the next Commander of UNFICYP.
В соответствии с этим я вновь назначил Руководителя миссии Хенрика Сокальского моим Специальным представителем по бывшей югославской Республике Македонии и назначил бригадного генерала Бу Вранкера (Швеция) Командующим силами СПРООН.
Consequently, I redesignated the Chief of Mission, Henryk J. Sokalski, as my Special Representative for the former Yugoslav Republic of Macedonia and appointed Brigadier-General Bo Wranker (Sweden) as the Force Commander.
Письмо Генерального секретаря от 12 октября 1993 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/26593), в котором говорится о его намерении назначить бригадного генерала Ромео А. Даллэра (Канада) Командующим силами МООНПР.
Letter dated 12 October 1993 (S/26593) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of UNAMIR.
Письмо Генерального секретаря от 9 сентября на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее его о том, что после проведения обычных консультаций он намеревается назначить бригадного генерала Уве Джонни Стрёмберга (Норвегия) Командующим СПРООН (S/1998/853).
Letter dated 9 September (S/1998/853) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him, following the usual consultations, that it was his intention to appoint Brigadier General Ove Johnny Strømberg (Norway) as the Force Commander of UNPREDEP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test