Translation for "наземная линия" to english
Наземная линия
  • land line
Translation examples
land line
Однако эти спутники не в состоянии перехватывать сообщения, передаваемые по наземным линиям связи.
However, these satellites are not capable of intercepting communications carried over land lines.
В сельских районах 2 процента домохозяйств имеют доступ к наземным линиям проводной связи и 71 процент владеют мобильными телефонами.
In the rural areas, 2% of the households have access to land line and 71% owned mobile phones.
Однако при использовании линий спутниковой связи время отклика все еще слишком продолжительно, поскольку эта программа предназначена для работы с наземными линиями связи.
It was, however, still somewhat slow using satellite lines since the tool is optimized for land lines.
52. Что касается дистанционного доступа к системе, то результаты проверки показали, что при наличии наземных линий такой проект легко осуществим.
52. Concerning remote accessing to the system, the results of the test have demonstrated the easy feasibility of such a project when land lines are available.
Это оборудование эффективно заменит восемь ненадежных полевых наземных линий, обслуживание которых является затруднительным, а установка — дорогостоящей (56 000 долл. США);
This equipment will effectively replace eight unreliable field land lines which are difficult to maintain and expensive to install ($56,000);
В ходе проведенной НСУВ в 2009 году переписи населения получены данные в отношении следующих средств связи: телефонов (наземные линии проводной связи), мобильных телефонов и Интернета.
The VNSO Census of 2009 provides data for the following means of communication: telephone (land-line), mobile phone and Internet.
144. Применение волоконно-оптической технологии значительно расширило возможности и повысило экономическую эффективность наземных линий связи, особенно в том, что касается их высокой пропускной способности и интерактивного использования.
Optical fibre technology has vastly increased the capacity and cost-effectiveness of land lines, especially for high-capacity and interactive use.
Например, с помощью новых радиотелефонных технологий можно охватить базовым обслуживанием сельские и отдаленные районы, при этом затраты будут значительно ниже, чем при использовании традиционных наземных линий связи.
For example, new radio-telephone technologies allow the extension of basic services to rural and remote areas at a much lower cost than traditional land lines.
13. Связь в чрезвычайных ситуациях включает множество технологий, в том числе сети наземной связи (наземные линии, а также беспроводные системы), сирены, системы оповещения и спутниковые сети связи.
Disaster communications involves a host of technologies, including terrestrial communications networks (land line as well as wireless systems), sirens, public address systems and satellite-based communications networks.
С одной стороны, мобильная телефонная связь налаживается быстрее и дешевле, чем наземные линии, и оптико-волоконные кабели, при той же стоимости, что и медные, имеют значительно более высокую пропускную способность.
On the one hand, mobile telephones, which are quicker and cheaper to set up than land lines, while fibre-optic cables, that cost the same as copper-cables, have much higher capacity.
У нас есть наземная линия связи.
We've got a land line.
Звонок проходит по наземной линии связи.
The call's coming from a land line.
Она не берет трубку наземной линии связи.
She's not picking up the land line.
А наземные линии до самого Балтимора не работают из-за льда.
And the land lines are down from here to Baltimore due to ice.
Но кто звонит так рано утром по наземной линии, в тюрьме?
But who's making calls that early in the morning, from a land line, in prison?
Три звонка с наземной линии были между 3.12 и 3.42 ночи.
Three phone calls went out from a land line between 3:12 a.m. and 3:42 a.m.
Я проверил всех, у кого есть допуск к наземной линии в блоке Д и вышел на этого парня.
I did a search for everyone with access to that land line in "D" Block and I came up with this guy.
Но пока я буду на совещании с другими главами Домов о Центре земли, вы можете связаться со мной по наземной линии.
But I will be briefing the other heads on hollow earth, so you can reach me on a land line.
— Наземная линия, разговор шифруется.
"This is a land line, encrypted," he said.
Для такого рода вещей мы пользуемся наземными линиями.
We used land lines for that kind of thing.
Звонила я по единственной наземной линии в ситхене.
I called from the only land line phone in the Unseelie sithen.
Если Элизабет Тейлор направляется в больницу, мы переходим на наземные линии.
Whenever Elizabeth Taylor went to the hospital, we went to land lines.
Комитет общественной безопасности вполне мог прослушивать также и наземные линии.
Public Security could be monitoring land lines, too.
Когда я закончил, он спросил: «Хофман не сказал, кто просил о наземных линиях?» «Нет.»
When I finished, he said, "Hoffmann didn't tell you who called for land lines?" "No."
«Окей, прекрасно. Спасибо.» «И еще одно: на этот раз наземные линии, окей, Пит?»
"Okay, fine. Thanks." "And one other thing. Land lines on this one, okay, Pete?"
Черт! – Связь была бы намного лучше, если бы он перешел на обычную, наземную, линию, но сделать это Бентон не может. – Слышу, босс. – Голос звучит сильно и четко, как будто Марино где-то рядом. – Почему ты не пользуешься наземной линией?
Benton says, and communication would be immensely improved if he could use the land line in his own home, but he can't. "I'm copying you, boss." Marino's voice is suddenly strong. "Why don't you use your land line?
ДОНа заперли в наземных линиях, приковали к единственной военной сети, растянутой от Вашингтона до Денвера.
DON was confined to land lines, tied into a single military net that stretched from Washington to Denver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test