Translation for "нажать кнопку" to english
Нажать кнопку
Translation examples
Трое мужчин и женщина одновременно нажали кнопки, которые впрыснули в реакторные трубки летучий уран, потом водород.
Three men and a woman pushed buttons that squirted volatilized uranium into fusion tubes and followed it with hydrogen.
– Видишь вот это? – он показал грушевидный блок управления и длинный шнур, который отходил от него. – Стоит мне нажать кнопку, и взрыв перерубит дорогу пополам. Слышишь?
"You see that?"  He held up a pear-shaped electric push button, attached to a long cord. "If I push that, it will blow a path right straight across the ways-blow it to Kingdom Come.
- Это наше дело,- сказал Стеннард.- Можно ли это сделать в случае с Дарковером? И как быстро? И в каких размерах? Андреа ответила не сразу, она нажала кнопку на считывающем устройстве, внезапно она, казалось, нашла то, что нужно.
“It’s ours,” Stannard said. “Can it be done with Darkover? And how soon? And how much?” Andrea did not answer at once; she was pushing buttons for the desktop scan reader.
iii) Нажать кнопку "Добавить" ("Add"), чтобы добавить источник информации.
Press the "add" button to add the information source.
iv) Нажать кнопку "Добавить новый" ("Add new") для повторения этого процесса и добавления новой строки.
Press "add new" to repeat the process and add a new row
Г-н Де Матос (Кабо-Верде) (говорит по-французски): Я хотел бы выступить в поддержку заявления, сделанного представителем Омана, поскольку, как только он нажал кнопку, нельзя отменить результат голосования.
Mr. De Matos (Cape Verde) (interpretation from French): I wish to speak in support of the statement made by the representative of Oman. Once one has pressed the button, it is impossible to reverse oneself.
Он нажал кнопку задержки.
He pressed delay button.
Нельзя нажать кнопку Паузы.
You can't press "pause."
- Ты нажал кнопку? - Нет.
- Did you press a button?
Он ввел ключевое слово и нажал кнопку. Экран загорелся, что-то прокрутилось на нем, после чего открылась страница текста.
He pressed the entry for the relevant page. The screen flashed and swirled and resolved into a page of print.
Гарри поспешно нажал кнопки «повтора» и «синхронного комментария» на омнинокле и припал к окулярам.
Harry hastily pressed the replay and play by play buttons on his Omnioculars, twiddled the speed dial, and put them back up to his eyes.
Барон протянул руку под драпировку подле постели и нажал кнопку, вызывая своего старшего племянника, Раббана.
The Baron reached beneath a drapery beside his suspensor bed, pressed a button to summon his older nephew, Rabban.
Подъехал лифт — пустой, если не считать стайки служебных записок, которые стали виться над головой у мистера Уизли. Нажав кнопку атриума, он раздраженно от них отмахнулся. Дверь с лязгом захлопнулась.
it was empty except for a flock of memos that flapped around Mr. Weasley’s head as he pressed the button for the Atrium and the doors clanged shut. He waved them away irritably. “Mr.
Гарри снова включил замедлитель на своем омнинокле, нажал кнопку «синхронный комментарий», и с этой минуты видел все в замедленном темпе, в линзах вспыхивали ярко-лиловые надписи, а шум толпы сотрясал ему барабанные перепонки.
Harry spun the slow dial on the right of his Omnioculars again, pressed the play by play button on the top, and he was immediately watching in slow motion, while glittering purple lettering flashed across the lenses and the noise of the crowd pounded against his eardrums.
Надо только нажать кнопку...
You simply press the button … and zing!
Стоит только нажать кнопку.
Just press the button.
Клерк нажал кнопку «Нет».
The clerk pressed the "no"-button.
Он нажал кнопку стартера.
He pressed the starter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test