Translation for "нажатием кнопки" to english
Нажатием кнопки
Translation examples
Сегодня у нас намного меньше опасений в том плане, что мы можем погибнуть в результате простого нажатия кнопки.
Today, we are far less afraid that we will be wiped out at the touch of a button.
Вся база будет взорвана Одним нажатием кнопки... Хм?
If this fails, the entire base is rigged to blow at the touch of a button.
В качестве дополнительной возможности каждый костюм снабжён маяком, который показывает точное местонахождение владельца, одним нажатием кнопки.
As an extra feature, each suit contains a homing device, giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button.
От нажатия кнопки двери распахнулись, как крылья, и Нельсон выбрался из машины.
The gull-wing doors opened at the touch of a button.
Они добрались к дому Миллы, одно нажатие кнопки открыло дверь гаража;
They reached her home and a touch of a button raised the garage door;
– Эта? Ямадзаки кивает. Австралиец достает нож, который беззвучно раздвигается от нажатия кнопки.
This one? Yamazaki nods. The Australian produces a knife that telescopes silently at the touch of a button, both its edges serrated.
Он придумал подъемное устройство, помещающееся над колесом автомобиля и приводимое в действие нажатием кнопки на щитке управления.
He devised a set of jacks that fitted above the wheels of an automobile and could be lowered by the touch of a button on the dashboard.
Угрожающего вида нож, длинное лезвие которого выскакивало при нажатии кнопки на рукоятке, он решил оставить себе.
There was an ominous-looking knife, the long blade released through the head by the touch of a button on the handle; he kept it.
И еще одно: в сообщении, зачитанном капитаном Ларсеном, говорилось: «простым нажатием кнопки». Затем он повторил эту фразу вновь.
the message read out by Captain Larsen mentioned the phrase ‘at the touch of a button.’ He then repeated that phrase.
Конечно, для чистюль вроде вас между гранатой террориста и бомбой, сброшенной с сорока тысяч футов одним нажатием кнопки, разница огромная.
After all, for a purist like yourself there can't be much difference between the terrorist's gren-ade and the bombs released at the touch of a button from forty thousand feet."
По моему мнению, должно быть установлено около десятка зарядов, а фраза «нажатием кнопки» должна указывать на то, что в действие они будут приведены при помощи радиоимпульса. – И это возможно? – спросил сэр Джулиан.
It seems to me there must be nearly a dozen charges placed. That phrase ‘the touch of a button,’ seems to indicate triggering by radio impulse.” “Is that possible?” asked Sir Julian.
Даже если мне удастся выбраться наружу, нажатие кнопки на пульте дистанционного управления нейроконтроллером приведет к тому, что я рухну навзничь с приступом жесточайшей мигрени и не встану, пока за мной не явятся надзиратели.
Even if I should escape, a touch of a button on the come-along remote would curl me up with the universe’s worst migraine until they followed the beacon to my hiding place.
Кто-то из твоей группы обыскал его. И нашел вот такой планшет. – Вош демонстрирует мне серебристый прибор, в точности как у Резника. – Ты, командир группы, должен был задуматься о том, зачем у Резника устройство, с помощью которого он может уничтожить вас всех одним нажатием кнопки.
Someone in your unit must have searched him. And found one of these in his possession.” Holding up a silver device identical to Reznik’s. “At which point someone—I would think you, being the ranking officer—would wonder what Reznik was doing with a mechanism capable of terminating your lives with a touch of a button.”
by pushing a button
671. Еще одним видом услуг, который был введен для лиц возрастной категории 60 и более лет, а также других лиц с особыми потребностями, является дистанционное обслуживание, при помощи которого пациент может обратиться за оказанием помощи простым нажатием кнопки (включая просьбу об оказании медицинской помощи).
One of the services that has been introduced for the 60+ cohort and other persons with special needs is the Telecare Service through which the user may request assistance (including request for medical help) by pushing a button.
Они поймали автоплан — на стоянке Люси нажатием кнопки послала ближайшую машину вниз. — Куда летим? — спросил Кейл.
They took a carplane, Lucy pushing the button that brought the machine down to pick them up. "Where are we going?" Cayle asked.
Какой смысл в том, чтобы люди рисковали жизнью, используя пещерное оружие, в то время как можно добиться гораздо большего простым нажатием кнопки?
What's the point in a whole lot of men risking their lives with obsolete weapons when one professor type can do so much more just by pushing a button?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test