Translation for "надлежать" to english
Надлежать
verb
Translation examples
verb
А поскольку лицо Гвен снова омрачилось, то Роду надлежало поспешить.
And since Galen’s brow was darkening again, it behooved Rod to make haste.
— Мне кажется, всем нам подобает определить виновного и позаботиться, чтобы он был наказан с надлежащей строгостью, — продолжал Эберсоул.
“I think it behooves us all to identify the fellow who did this and see he’s punished with some severity,” Ebersole continued.
Но ему еще надлежало пережить этот последний период, не уклоняясь от боли, и он был готов испить чашу до дна, ибо за последние дни безошибочно почувствовал, что лишь через эти мрачные ворота ведет его путь в новую жизнь.
There it was; pain and suffering could no longer shake it. But it still behooved him to live through this last phase, to sidestep no suffering, to drain the cup to the last drop, for in these last few days he had seen clearly that his road to life must lead through this dark gate.
Теперь, когда администрация лечебницы отпустила Стасю домой под ответственность Моны, надлежало с большим вниманием отнестись к нашему совместному бытию и обеспечить несчастному созданию более стабильный и спокойный образ жизни. Если верить душераздирающему рассказу Моны, ей передали на руки Стасю с большой неохотой.
 Now that the authorities had placed Stasia in Mona's hands it behooved us to view the situation with greater clarity, and to provide a more certain, a more peaceful mode of life for this complicated creature. According to Mona's tearful story, it was only with the greatest reluctance that Stasia was released from confinement.
«В ней говорит славянская кровь», — любит повторять она. Теперь, когда администрация лечебницы отпустила Стасю домой под ответственность Моны, надлежало с большим вниманием отнестись к нашему совместному бытию и обеспечить несчастному созданию более стабильный и спокойный образ жизни. Если верить душераздирающему рассказу Моны, ей передали на руки Стасю с большой неохотой.
“It’s the Slav in her,” she would say. Now that the authorities had placed Stasia in Mona’s hands it behooved us to view the situation with greater clarity, and to provide a more certain, a more peaceful mode of life for this complicated creature. According to Mona’s tearful story, it was only with the greatest reluctance that Stasia was released from confinement.
verb
Таким образом, прежде всего надлежало расстроить сложившийся порядок и посеять смуту среди государств, дабы беспрепятственно овладеть некоторыми из них.
It behoved him, therefore, to upset this state of affairs and embroil the powers, so as to make himself securely master of part of their states.
Библиотека почиталась одним из сокровищ Лютцельштайна, и поэтому нынешнему правителю, эрцгерцогу Фердинанду, приличествовало поддерживать ее в надлежащем состоянии, чему способствовали средства, к счастью, ежегодно выделяемые парламентом на ее содержание.
It therefore behoved the present ruler, Archduke Ferdinand, to keep it up, for which fortunately an endowment from Parliament was provided every year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test