Translation for "надеть перчатки" to english
Надеть перчатки
Translation examples
Китт хотел надеть перчатки, и это записано вон там в моих...
Keith wanted to put on gloves, and it's right there in my...
Не забудь только надеть перчатка, пояс и…
And put on gloves and a girdle and—
Когда он успел надеть перчатки?
When had he put the gloves on?
Стивен непроизвольно поймал ее и тотчас же разозлился на себя за то, что не успел надеть перчатки.
He instinctively caught it. He was angry because he hadn’t had the chance to put his gloves on.
Экзаменатор щелкнула секундомером и сделала пометку на клипборде, а Уэнди воспользовалась моментом снова надеть перчатки.
The tester hit the stopwatch and made a notation on her clipboard as Wendy took the opportunity to put her gloves back on.
У него мелькнула мысль попросить Кати надеть перчатки или обернуть руку какой-нибудь тряпкой, прежде чем касаться Лика. Но Аполлон решил, что это не имеет смысла.
The thought had crossed his mind that he ought to warn Katy to put on gloves or, if that was impractical, to wrap her hands in something before she touched the Face—but then Apollo decided that such a warning would be pointless, given what was certain to come next.
Очевидно, нужно надеть перчатки.
Obviously, I'll wear gloves.
Симмонс заставила меня надеть перчатки.
Simmons made me wear gloves.
Так может, стоило надеть перчатки?
Shouldn't you be wearing gloves or something?
В следующий раз я должен надеть перчатки.
Next time, I must wear gloves.
Как назвать человека безумным, если у него хватает ума надеть перчатки?
How to explain insanity... yet have presence of mind to wear gloves?
Для того, чтобы надеть перчатки и убедиться, что поблизости нет свидетелей, большого ума не надо.
Wearing gloves and making sure there aren't any witnesses.. that's a no-brainer.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство.
Of course, I could always wear gloves, press your hands against the pipe after you were dead and make you look like a suicide.
Вам всем нужно надеть перчатки.
You should all be wearing gloves.
По крайней мере, не забудь надеть перчатки.
At least be sure to wear gloves.
Не забудьте надеть перчатки, а если понадобится, сразу избавьтесь от них.
Make sure you wear gloves, and get rid of them if necessary.
В комнате полно отпечатков, но я очень удивлюсь, если мне скажут, что убийца позабыл надеть перчатки.
There are lots of prints in here, but I’d be real surprised if the bastard wasn’t wearing gloves.”
Кроме того, даже если ты самый тупой в мире грабитель, почему нельзя надеть перчатки, чтобы не оставить отпечатков?
And another thing, even if you were the dumbest burglar in history, wouldn’t you at least wear gloves to avoid leaving fingerprints?”
И вы наверняка скажете, что у любого человека, решившего застрелить кого-то, хватило бы ума надеть перчатки.
And you would think any man using a revolver to kill someone would have the sense enough to wear gloves, surely.
Не забудьте надеть перчатки и проверьте, что не оставили после себя каких-либо улик. А главное – воздерживайтесь от дурацких ухищрений.
Don’t forget to wear gloves and be sure not to leave any incriminating traces of your presence behind you. Above all, eschew the fancy stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test