Translation for "навредить себе" to english
Навредить себе
Translation examples
harm yourself
Дейв, вы пытались навредить себе?
Dave, did you try to harm yourself?
Вы когда-нибудь хотели навредить себе?
Have you ever had feelings of wanting to harm yourself?
Ты никогда не переживала, что можешь навредить себе?
Do you ever worry that you might harm yourself?
Если вы не планируешь навредить себе или кому-нибудь ещё.
Unless you plan on harming yourself or someone else.
Мне нужна ваша гарантия, что вы согласны на терапию, и что вы не навредите себе.
I would need your assurance that you'd both stick with your therapy and that you wouldn't harm yourself.
Питер выдвинул теорию, что в попытке снова накачать меня вы по ошибке поменяли бутылки и непреднамеренно навредили себе.
And in trying to drug me again, Peter's going with the theory that you made the mistake of switching bottles, inadvertently harming yourself.
— Приняв эту таблетку, ты могла навредить себе.
"You may be harming yourself," I said, "by taking that drug.
Ты не причинишь мне вреда без того, чтобы не навредить себе, и ты не тот человек, который умышленно захочет сделать это, и, кроме того, нет причины, по которой ты чувствовал бы ко мне неприязнь.
You cannot harm me without harming yourself and no man will intentionally do that; nor is there any reason why you should feel any deep antagonism towards me.
Только не навреди себе.
Please don't hurt yourself.
..Вы только навредите себе.
- You'll only hurt yourself.
- Полегче, Карлос. навредишь себе.
- Easy, Carlos. You're gonna hurt yourself.
- Ты лишь навредишь себе, - предупреждал дух Сари.
Sahra’s ghost warned, “You won’t just hurt yourself, darling.
Перестань пытаться вырваться наружу, ты только навредишь себе. Или нам.
Still your struggles, you'll only hurt yourself. Or us.
— Ради Бога, не сопротивляйтесь, гражданка. Вы навредите себе. Потерпите, умоляю.
“Please, please don’t struggle, citoyenne. You will hurt yourself.
Ты можешь навредить Мередит, но этим ты навредишь себе еще больше, и это очень беспокоит меня как твоего друга.
You may hurt Meredith, but you'll hurt yourself much more. That's my concern here, as your friend."
Ты должны выдержать определенную траекторию, или ты навредишь себе больше чем другому человеку.
You need to stand a certain way, or you'll hurt yourself more than the other person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test