Translation for "на сумму" to english
На сумму
phrase
Translation examples
Поэтому возникает необходимость в привлечении кредитных финансовых ресурсов на сумму 2,5 млрд. долл. США.
Consequently, there is a need to seek credits to the tune of US$ 2.5 billion.
По состоянию на сегодняшний день утверждены и финансируются 45 проектов на сумму 41,84 млн. мавр. рупий.
As at date, 45 projects to the tune of Rs41.84 million have been approved and are being funded.
ПРООН в настоящее время оказывает поддержку мобилизации ресурсов для механизма ОАЕ на сумму в размере 3 млн. долл. США.
UNDP is currently supporting the capacity-building of the OAU mechanism to the tune of US$ 3 million.
Только за последние два года Россия списала долги африканских стран на сумму порядка 10 млрд. долл. США, фактически удвоив общую сумму списания.
In the past two years alone, Russia has cancelled African debts to the tune of $10 billion, almost double the general total of cancellations.
Это было сделано в виде подарочных посылок, содержащих продовольственные товары и другие предметы первой необходимости на сумму около 179,4 млн. долл. США.
That was in the form of gift parcels filled with food and other basic necessities to the tune of $179.4 million.
Это вызвало остановку деятельности на три месяца и нанесло ущерб операциям по продаже на общую сумму порядка 10 000 долл. США.
As a result, transactions were halted for three months, affecting sales to the tune of some $10 million.
Для того, чтобы смягчить последствия мирового экономического спада, мы ввели два пакета стимулов на общую сумму почти в 20 млрд. долл. США.
To mitigate the effects of the global downturn, we have instituted two stimulus packages to the tune of almost $20 billion.
Однако этот режим хочет больше как раз тогда, когда он просит у Мировой продовольственной программы оказать продовольственную помощь на сумму 100 млн. долл. США.
But it wants more, even as it is soliciting food aid to the tune of 100 million dollars from the World Food Programme.
По оценке Комиссии, это потребует дополнительных затрат, превышающих сумму в 2941 млн. рупий ежегодно, для этой категории работников.
The commission had estimated that this would mean an additional outgo to the tune of Rs. 2941 million every year for this category of employees.
Ты влез в долг на сумму...
YOU PUT YOURSELF IN DEBT TO THE TUNE OF...
Мне начали приходить счета на суммы в тысячи долларов.
Someone started charging me up to the tune of thousands of dollars.
Видимо, кто-то поцарапал ключом его машину на сумму в 1300 долларов.
Someone apparently keyed his car to the tune of $1,300 in damages.
Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму 3 миллиарда фунтов.
For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million
Это мошенничество, которое ограбило английских пенсионеров на сумму в размере 30 млн с 2009.
It's a fraud that's ripped off British pensioners to the tune of 30 million since 2009.
Я согласился купить стадион и ещё кое-какие площади на сумму $250 миллионов.
I agreed to buy the stadium and a few other accessories to the tune of $250 million.
Я бизнесмен, и то голосование обидело меня на сумму в, примерно, 10 центов за галлон (3,78 л).
I' m a businessman, and that vote hurt me to the tune of maybe 1 0 cents a gallon.
Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов
Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million.
После этого мне потребуется перевод на сумму не меньше чем в 10 000 фунтов.
Then I shall need a transfer of credit to the tune of at least ten thousand pounds.
Инспектор: – Совершенно точно. На общую сумму около двенадцати миллионов долларов.
“Exactly,” said the Inspector. “To the tune of almost twelve million dollars.”
— Исчезли бриллианты на сумму около двух тысяч фунтов, мистер Пирсон.
The diamonds are gone, Mr. Pearson, to the tune of something like two thousand pounds.
Если и было одно исключение, один человек, не зачарованный и не убежденный трюками Рэндала (включая материализацию топографической карты Санктуария, пиршество, достойное бейсибцев, во дворце Кадакитиса и начальный капитал в сумме пяти тысяч ранканских солдат), это был Зип.
If there was one exception, one person not charmed and convinced by Randal's tricks (including the materialization of a topographical map of Sanctuary, a feast fit for the Beysibs in Kadakithis's palace, and "working capital" to the tune of five thousand Rankan soldats), it was Zip.
Там мне удалось узнать, что вы никогда не открывали счет в этом банке и никто из служащих никогда не слышал о человеке по имени Андреас Корелли. И у них нет в настоящий момент клиента, сделавшего вклад в иностранной валюте в сумме ста тысяч французских франков.
There, I was able to find out that you’ve never held an account with that bank, that they’ve never heard of anyone called Andreas Corelli and that there is no customer who at this time holds a foreign currency account with them to the tune of one hundred thousand French francs.
Но даже при том что она покрывала множество расходов, еще о-го-го сколько всего набегало: дополнительная плата за экспериментальные процедуры, непонятные надбавки за лекарства и проч. и проч., что в результате привело к счетам на астрономическую сумму — тридцать шесть тысяч долларов.
Most of the costs were covered, but as with all medical plans, there were countless other issues to be reckoned with: deductibles, extra charges for experimental treatments, arcane percentages and sliding-scale calculations for various medicines and disposable implements, a staggering range of bills that had put me in the hole to the tune of thirty-six thousand dollars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test