Translation for "на руках и" to english
На руках и
  • on hands and
  • on his hands and
Translation examples
on hands and
Общество "Рука об руку" (НПО)
Hand-in-Hand (NGO)
Эти два процесса должны идти рука об руку.
The two must go hand in hand.
Равенство и развитие идут рука об руку.
Equality and development go hand in hand.
Голод и болезни идут рука об руку.
Hunger and disease walk hand in hand.
Мир и развитие идут рука об руку.
Peace and development go hand in hand.
Прогресс и демократия идут рука об руку.
Progress and democracy go hand in hand.
Эти два вопроса должны идти рука об руку.
These two subjects must go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Он пытался защитить себя, это объясняет порезы на руках и предплечьях.
He tried to defend himself, that explains cuts on hands and forearms.
Пальто ... обратите внимание на цвет, запах, количество, и время, держать свой план о рождении на руках и позвонить врачу.
Coat... note the color, odor, amount, and time, keep your birth plan on hand, and call your care provider.
Проснулись они рука в руке.
They woke together, hand in hand.
рука ее дрожала в руке брата.
her hand trembled in her brother's hand.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
his own hands to use, not the hands of others to command.
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
Что у те в руках-то?
What's that in your hand?”
Они держались за руки.
They were holding hands.
Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя.
The buyer takes it from the hands of the seller and passes it into the hands of another buyer.
Правая рукарука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
они подымают руки, руки, руки
…they rise hands up, hands up, hands up….
– Одна рука, вторая рука, хватательная рука.
One hand, other hand, gripping hand.
Джаз-руки, джаз-руки, джаз-руки.
Jazz-hands, jazz-hands, jazz-hands.
десяток рук, сорок рук, тьму рук.
a dozen hands, a score of hands, a multitude of hands.
И рука об руку они пошли.
And, hand in hand, they went.
Рука была похожа на руку.
The hand felt like a hand.
Мои руки уже не были руками.
my hands were— not hands.
Они переходят из рук в руки.
They pass from hand to hand.
on his hands and
Оборонительные раны на руках и лице.
Defensive wounds on his hands and face.
Синяки на руках и животе получены перед смертью.
There is perimortem bruising on his hands and torso.
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees.
У мэра были ожоги на руках, и ещё этот странный треск.
The mayor had a burn mark on his hand and then there was that strange crackling noise.
А также, я обнаружил гидроксид натрия у него на руках и в ссадинах на теле.
And I found sodium hydroxide on his hands and in his abrasions on his torso.
Когда мы его арестовали, у него была кровь на руках и одежде и он был очень взволнован.
When we arrested him, he had blood on his hands and clothes and he was highly agitated.
Ссадины на руках и на лице указывают на возможную драку которая закончилась одним ножевым ранением.
Abrasions on his hands and face indicate the possibility of a fight which was ended by this single stab wound.
Они с сообщником ограбили магазин, разбив окно, вот откуда у него порезы на руках и лице.
He and his accomplice, they robbed the convenience store, smashing the window, and that's how he got all those cuts on his hands and face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test