Translation for "и рука" to english
И рука
Translation examples
Плечо руки, включая регулировочную пластину (для каждой руки)
Upper arm, including arm positioning plate (each)
Рука (каждая)
Arm (each)
Туловище и руки
Torso and arms
- И ноги, и руки.
- And arms and legs.
И руки в первую позицию...
And arms in first position...
Он любил ломать пальцы и руки.
Liked to break fingers and arms.
Пять, шесть, семь, и руки, выпад.
Five, six, seven, and arm, lunge.
Рваные раны на ногах и руках.
Lacerations to the legs and arms.
Почему ноги и руки разные?
Why... are the legs and arms different?
Ожоги лица, груди и рук.
Burns to the face, chest, and arms.
- Теперь только рожи корчит, и руками машет.
Now there's gesturing and arm-waving.
Синяки на шее, плечах и руках.
Bruises on her throat, shoulders and arms.
— Другую руку, Хвост.
“The other arm, Wormtail.”
Да не так, не так подают руку даме, разве вы не знаете, как надо взять под руку даму?
THAT'S not the way to give your arm. Don't you know how to give your arm to a lady yet?
Чани тронула Пауля за руку:
Chani touched Paul's arm.
Там Форд размахивал руками.
Ford was waving his arms about.
Она упала без чувств ему на руки.
She fell senseless into his arms.
Но хозяин взял его под руку.
But Farmer Maggot took him by the arm.
Затем Стилгар взял Джессику за руку:
He took Jessica's arm.
Я чувствую яд в руке!
I do feel poison in my arm!
Они поднялись по лестнице рука об руку.
They went upstairs arm in arm.
Они вошли вместе, рука об руку.
They came together, arm in arm.
Рука в руку, нога в ногу.
Arm into arm and leg into leg.
А руки… Где же его руки?
His arms—where were his arms?
И они вышли рука об руку.
So they went off arm-in-arm.
Они вылетели из шлюза рука об руку.
They kicked out of the airlock arm in arm.
Рука об руку они прошли к двери.
Arm in arm they walked to the front door.
Мы спустимся вниз рука об руку.
We'll go down arm in arm.'
Они шли очень медленно, рука в руке.
They walked very slowly, arm in arm.
and the hand
Общество "Рука об руку" (НПО)
Hand-in-Hand (NGO)
Эти два процесса должны идти рука об руку.
The two must go hand in hand.
Эти два вопроса должны идти рука об руку.
These two subjects must go hand in hand.
И Рука, они не убили его.
And the Hand, they didn't kill him.
И рука, держащая это копьё, должна быть твоей.
And the hand that holds that spear will have to be yours.
История говорит, что Железный кулак и Рука - заклятые враги.
History says that the Iron Fist and the Hand are mortal enemies.
Проснулись они рука в руке.
They woke together, hand in hand.
рука ее дрожала в руке брата.
her hand trembled in her brother's hand.
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
Что у те в руках-то?
What's that in your hand?”
Они держались за руки.
They were holding hands.
они подымают руки, руки, руки
…they rise hands up, hands up, hands up….
– Одна рука, вторая рука, хватательная рука.
One hand, other hand, gripping hand.
Джаз-руки, джаз-руки, джаз-руки.
Jazz-hands, jazz-hands, jazz-hands.
десяток рук, сорок рук, тьму рук.
a dozen hands, a score of hands, a multitude of hands.
Рука была похожа на руку.
The hand felt like a hand.
Мои руки уже не были руками.
my hands were— not hands.
Они переходят из рук в руки.
They pass from hand to hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test