Translation for "на растениях" to english
На растениях
Translation examples
У растений каннабис мужские и женские цветки развиваются в отдельных растениях (мужские и женские растения).
Cannabis plants develop male and female flowers in separate plants (male and female plants).
(Число растений с недостатками в процентном соотношении к общему числу растений, охваченных инспекциями).
(Number of plants with faults as a percentage of the plants inspected)
d) разумное использование сельскохозяйственных ресурсов: защита растений и питание растений.
(d) Sound use of agricultural inputs - plant protection and plant nutrition.
Пожелтение листьев (иногда только с одной стороны растения) с последующим увяданием всего растения.
Yellowing (sometimes on only one side of the plant), followed by withering of the foliage then the whole plant.
Искажение времени и пространства и его влияние на растения слишком значительное, верно?
Distortion of time and space and its effect on plants is considerable, right?
Мистер Пратт нанял меня провести исследования на растениях, содержащих генетический маркер его семян.
Mr. Pratt hired me to do a field study on plants containing his seed's genetic marker.
– Есть ли здесь какие-нибудь растения? – спросил Пауль.
"Are there any plants down there?" Paul asked.
Теперь его заменило некое растение в горшке. – Но где мы?
There was a potted plant there now. “But where are we?”
«Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
Magical Water Plants of the Mediterranean.
Столько-то растений потребуется для закрепления дюн;
A certain amount of plant cover had to be set aside to hold dunes in place;
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
Эта влага стекает на дно лунки, поддерживая жизнь растения.
That moisture trickles down to keep our plants alive.
Повсюду стояли растения в кадках и коротко подстриженные деревья.
Potted plants and low-pruned trees stood all about.
Он показал им книгу — «Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
He held up the book: Magical Water Plants of the Mediterranean.
Это слишком повредило бы культуре этого растения в Великобритании.
It would have been too great a discouragement to the cultivation of that plant in Great Britain.
Он сказал, что я растение! А я не растение!
He said I’m a freaking plant. I’m not a plant.
- Он сказал… что я цветок, растение! - Растение?
He said…he said I’m a flower, a plant.” “A plant?”
— Если в Сумраке есть растения… — Какие растения? — Синий мох!
‘If there are plants in the Twilight…’ ‘What plants?’ ‘Blue moss!
Там много растений?
Are there many plants there?
Или растение. — Растения в пещерах не растут! Здесь нет солнца.
Or a plant.” “Plants don’t grow down here! There’s no sunlight.”
Растения… ну, некоторые растения выращивают реактивные стручки.
Plants, well, some plants grow jet pods.
Есть растения, наконец.
Finally, there're plants.
Но есть кое-какие кулуарные разговоры… В общем, якобы пришельцы – это растения, принадлежат к тому же органическому классу, что и растения… – Растения?!
But there is some scuttlebutt floating around that they are plants—at least, that they belong to the plant kingdom." "Plants?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test