Translation for "на против" to english
На против
preposition
На против
abbr
  • opp.
Translation examples
adverb
Против этого предложения были высказаны возражения.
Opposition was expressed to that suggestion.
И мы по-прежнему возражаем против этого текста.
Our opposition to that text continues.
Лишь три страны высказались против.
Only three spoke in opposition.
3. Есть ли какие-либо возражения против этой позиции?
3. Is there any opposition to it?
184. В то же время прозвучали и возражения против этого предложения.
However, opposition was expressed to that proposal.
Любые действия, направленные против этого, будут рассматриваться как действия, направленные против воли народа и Высшего исламского совета, противоречащие национальным интересам страны.
Any opposition to it would be an opposition to the will of the nation, and of the Supreme Islamic Council and would be against the national interest of the country.
Некоторые делегации возразили против этого предложения.
Some delegations expressed opposition to that proposal.
Однако высказывались и возражения против его включения.
Opposition, however, was voiced to its inclusion.
МСАТ вновь заявил о том, что он против этого предложения.
IRU reiterated its opposition to this proposal.
затем против каждого столба выстроилась команда из нескольких человек солдат.
Then a group of soldiers took their stand opposite to each post.
Они вышли, уселись опять в тех же стульях, опять один против другого.
They left the alcove and sat down in the two chairs they had occupied before, opposite to one another.
Они стояли теперь друг против друга, как давеча он со старухой, когда дверь разделяла их, а он прислушивался.
They now stood opposite each other, as he and the old woman had done earlier, with the door between them, but it was he who was listening.
«И какой случай навсегда потерял!» — пробормотал он, бесцельно стоя под воротами, прямо против темной каморки дворника, тоже отворенной.
“To lose such an opportunity forever!” he muttered, standing aimlessly in the gateway, directly opposite the caretaker's dark closet, which was also open.
Он уселся прямо против Настасьи Филипповны и с приятною ужимкой, медленно и эффектно, поднес ее пальчики к губам своим.
He had sat down just opposite to Nastasia, whose fingers he now took, and raised to his lips with great elegance, and much courtesy.
Дэзи и Том сидели друг против друга за кухонным столом, на котором стояли блюдо с холодной курицей и две бутылки пива.
Daisy and Tom were sitting opposite each other at the kitchen table with a plate of cold fried chicken between them and two bottles of ale.
Невилл кивнул. По приглашающему знаку Слизнорта они уселись друг против друга на единственные оставшиеся места, у самой двери.
Neville nodded, looking scared. At a gesture from Slughorn, they sat down opposite each other in the only two empty seats, which were nearest the door.
И он осторожно шел по кругу, оставаясь напротив Джамиса, безмолвно твердя литанию Бене Гессерит против страха: «…страх убивает разум…» Литания была как холодный душ.
And he circled warily opposite Jamis, repeating silently to himself the Bene Gesserit litany against fear. "Fear is the mind-killer . It was a cool bath washing over him.
Если б они оба знали один про другого, чем они особенно в эту минуту замечательны, то, конечно, подивились бы, что случай так странно посадил их друг против друга в третьеклассном вагоне петербургско-варшавского поезда.
If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
Казанова поместился против Марколины, Оливо — против жены;
Casanova sat opposite Marcolina, Olivo opposite Amalia.
Против нас целая партия.
There is an opposition to us on foot.
Уинстон встал против него.
Winston stood opposite him.
— Да, оно против нашего окна.
“Yes, just opposite ours.”
Я пошел против своих звезд.
I’m in opposition to my stars.
– Почему? Я же не глава заговора против него.
"Why? I'm not leading the opposition to him.
Потом он сел против меня и задумался.
He sat down opposite me and began to think.
– Итак, – сказал он, садясь против меня.
“Now,” he said, sitting down opposite me.
Он остановился как раз против экипажа Уолдена.
It came to a stop precisely opposite Walden’s coach.
Я сел против него, очень близко.
I sat down opposite and close to him.
preposition
Борьбу против дискриминации необходимо вести по всем направлениям.
63. The fight against discrimination must be waged on all fronts.
Группами по 15 человек они направляются на фронт для участия в действиях против правительственных сил.
They were sent to the front in groups of 15 to attack government forces.
Обвинения против членов Объединенного революционного фронта и <<Вестсайдских мальчиков>>
Charges against Revolutionary United Front members of the West Side Boys
77. Кантоны ведут многоплановую борьбу против расизма и ксенофобии в области образования.
77. The cantons are working on many fronts to combat racism and xenophobia in education.
F. Обвинения против членов Объединенного революционного фронта и <<Вестсайдских мальчиков>>
F. Charges against Revolutionary United Front members and the West Side Boys
Мы должны встать единым фронтом против хладнокровных убийц наших детей.
We must build a united front against the cold-blooded murderers of our children.
Внутри страны мы приняли жесткие меры против групп боевиков и их покровителей.
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons.
Заместитель председателя Сомалийского национального фронта (СНФ) выразил протест против действий Эфиопии.
The deputy chairman of the Somali National Front (SNF) protested against the Ethiopian action.
Она заслуживает самого широкого сотрудничества везде, где она задействована в передовых усилиях в борьбе против наркотиков.
It deserves the fullest cooperation wherever it is engaged in front-line efforts against drugs.
Я не могу просто сидеть на против кого-то и сообщать им, что они умрут.
I can't sit down in front of someone and tell them that they're gonna die...
А он стоял прямо против того места, где сидела ты.
And he was standing right in front of where you were sitting.
Порфирий остановился против него, подождал и вдруг сам захохотал, вслед за ним.
Porfiry stood in front of him, waited, and suddenly burst out laughing himself.
У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: «Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов».
The nearest one, which had been erected outside Flourish and Blotts, under a striped, stained awning, had a cardboard sign pinned to its front: AMULETS Effective Against Werewolves, Dementors, and Inferi!
Долго ли ему это будет сходить с рук, я не знаю, но на первой странице каждого номера Ксено твердит, что всякий, кто настроен против Сами-Знаете-Кого, должен считать помощь Гарри Поттеру первейшей своей задачей.
How long they’ll let him get with it, mind, I don’t know. But Xeno says, front page of every issue, that any wizard who’s against You-Know-Who ought to make helping Harry Potter their number-one priority.”
А что с ним было бы, если бы во вторник он увидел этих драконов впервые? Да просто упал бы в обморок в присутствии всей школы. Может, еще все обойдется… он все-таки вооружен волшебной палочкой. Но что такое палочка против огромного, чешуйчатого, огнедышащего дракона, покрытого острыми шипами? Всего-навсего деревянная веточка.
Maybe if he’d seen the dragons for the first time on Tuesday, he would have passed out cold in front of the whole school… but maybe he would anyway… He was going to be armed with his wand—which, just now, felt like nothing more than a narrow strip of wood—against a fifty foot high, scaly, spike ridden, fire breathing dragon. And he had to get past it. With everyone watching. How?
Дверь была прямо против меня;
The door was straight in front of me;
Против собора и аббатства св.
In front of the minster and abbey of St.
Флаш вставал прямо против нее.
Flush stood himself in front of her.
Мы уже стояли против будки охранника.
We were standing in front of the shack now.
Или в центре, в глубине сцены, против окна?
Or up stage, centre, in front of the french window?
Он вышел на широкую площадь против гавани.
He came out into a broad square by the harbor front.
– Но мы же прямо против окон миссис Семприлл!
“But we’re standing right in front of Mrs. Semprill’s window!
Уже установился фронт против принудительного труда;
Already the front against forced labour is being formed;
Генка подошел к Сеньке и встал против него:
Genka went up to Senka and stopped in front of him.
Сторож и человек в зеленом остановились против портьеры.
The attendant and the man in the green suit halted in front of the curtain.
729. В 1999 и 2000 годах была поставлена цель охватить единоразовой годовой противогриппозной вакцинацией 70% населения в возрасте 60 лет и старше, а также единоразовой вакцинацией против пневмококка всех лиц в возрасте 60 лет и старше, находящихся в больницах или проживающих в приютах и домах для престарелых, которые не прошли иммунизацию в течение последних пяти лет; проведение новой вакцинации против дифтерии и столбняка 70% населения в возрасте 65 лет и старше; а также обеспечение минимальных показателей охвата вакцинацией всех муниципальных округов.
In 1999 and 2000, these targets included vaccination through a single annual dose against influenza covering 70 per cent of the population aged 60 years and over, with single-dose vaccination against pneumococcus also given to the entire population 60 years and over who were hospitalized or living in shelters and geriatric homes who had not been vaccinated in the past five years; updating the vaccine situation of 70 per cent of the population aged 65 years and over against diphtheria and tetanus; and ensuring that these minimum coverage rates will be achieved in all municipal districts.
adverb
против расизма, апартеида и
and to Countering Racialism, Apartheid and
Кроме того, в данной статье даются понятия <<операций, проводимых против террора>> и <<зоны операции, проводимой против террора>>.
In addition, the article defines "counter-terrorism operations" and "zones of counter-terrorism operations".
Эффективность борьбы против терроризма
Effectiveness of counter-terrorism
Меры по борьбе против терроризма
Counter-terrorism measures
ЧЕЛОВЕКА В ПРОЦЕССЕ БОРЬБЫ ПРОТИВ
rights while countering terrorism and the
1. Операции против повстанцев
1. Counter—insurgency operations
c. Правовые инструменты против дискриминации
c. Legal instruments to counter discrimination
:: Специальное коммюнике о поддержке борьбы против терроризма
:: Special communiqué in support of counter-terrorism
И что толку, если проедем, – нас же всего горстка против несметных полчищ Мордора!
And even if you pass that way, what will so few avail to counter the strokes of Mordor?
— Значит, ты спасся, потому что мать пожертвовала своей жизнью… Это мощное средство против чар.
“So. Your mother died to save you. Yes, that’s a powerful counter charm.
— «Добавить толченого лунного камня, помешать три раза против часовой стрелки, варить на слабом огне семь минут, затем добавить две капли сиропа чемерицы». Его сердце упало.
“‘Add powdered moonstone, stir three times counter-clockwise, allow to simmer for seven minutes then add two drops of syrup of hellebore.’” His heart sank.
…«Если я выдвигаю эти аргументы — пишет Энгельс — против самых отчаянных антиавторитаристов, то они могут дать мне лишь следующий ответ: «Да! это правда, но дело идет здесь не об авторитете, которым мы наделяем наших делегатов, а об известном поручении».
When I counter the most rabid anti-authoritarians with these arguments, they only answer they can give me is the following: Oh, that's true, except that here it is not a question of authority with which we vest our delegates, but of a commission!
Семь раз против часовой, один по часовой, семь против, один по…
Seven stirs counter-clockwise, one clockwise, pause … seven stirs counter-clockwise, one stir clockwise …
Все что угодно, что можно использовать против их грязной пропаганды.
Anything to counter their filthy propaganda.
Я желаю, чтобы вы выступили против них.
I want to use you to counter them.
Так что же придумает против этого Пьетра?
So what would Pedure invent to counter this?
Вы не смогли привести сколько-нибудь убедительные доводы против.
You didn't provide counter evidence.
– Нет, нет, в книге сказано «против»! – возмущенно перебила она.
‘No, no, the book says counter-clockwise!’ she snapped.
Туннель, похоже, закручивается по спирали против часовой стрелки.
The tunnel seems to spiral around counter clockwise.
Против часовой. Причем на «Комсомольской» я точно не выйду.
Counter-clockwise. And I was definitely not getting out at Komsomolskaya.
Маус утверждал, что все его задания были направлены против сангарийцев.
Mouse claimed his assignments were all counter-Sangaree.
adverb
Общество против пыток и безнаказанности (НПО)
Colectivo contra la Tortura y la Impunidad (NGO)
Го лоса «за» и «против», спор, скандал.
Heated discussion, pro and contra, arguing and shouting.
– Вы уверены в том, что деятельность против прыгунов уже дала какие-то изменения в прошлом? – спросил Моберли. – Нет.
Mauberley said, ‘Do you believe there have already been changes in the past as a result of contra-hopper activity?’ ‘No.
adverb
Православная церковь выступает не против убеждений Свидетелей Иеговы, а против используемых ими методов пропаганды этих убеждений среди православных верующих.
The Orthodox Church says it is opposed, not to the religious conscience of the Jehovah's Witnesses, but to the propaganda methods they use vis-à-vis members of the Orthodox Church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test