Translation for "на потолке" to english
На потолке
Translation examples
on the ceiling
a) потолка крыши;
(a) The roof ceiling;
Покраска стен и потолков
Painting of walls and ceiling
а) На потолке и на задней стенке.
(a) In the ceiling and at the rear wall.
Потолки выбросов серы a/
Sulphur emission ceilings a/
Внутренние матовые стены и потолки
Interior matt wall and ceilings
Внутренние глянцевые стены и потолки
Interior glossy walls and ceilings
- Словно танцевать на потолке
- Like dancing on the ceiling.
Этот свет на потолке.
It's the light on the ceiling.
Там парашют на потолке.
There's a parachute on the ceiling.
Здесь вода на потолке.
[ chuckles ] There's water on the ceiling.
- На потолке меня поджидал.
- Stalked on the ceiling, it was.
Гарри тоже поднял глаза к потолку.
Harry glanced up at the ceiling too.
Рон застонал и почему-то поднял глаза к волшебному потолку.
Ron moaned and for some reason glanced up at the ceiling.
– Где это я? И который теперь час? – спросил он вслух, обращаясь к потолку.
‘Where am I, and what is the time?’ he said aloud to the ceiling.
С потолка комнаты следующего этажа на него смотрело его собственное лицо.
His own face was looking back at him from the ceiling of the room above.
Ноги его как будто приклеились к траве, ставшей зеленым потолком.
It felt as though his feet were glued to the grass, which had now become the ceiling.
Больше света давала гроздь хрустальных шаров под потолком в центре.
Most of the light came from more shining crystal bubbles clustered in the middle of the ceiling.
Хагрид вскочил на ноги, его черная косматая голова коснулась потолка.
Hagrid leapt to his feet, his shaggy black head grazing the ceiling.
— ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков.
“SILENCE!” yelled Uncle Vernon, and a couple of spiders fell from the ceiling.
С потолка свисала хрустальная люстра, на темно-фиолетовых стенах висели портреты.
A crystal chandelier hung from the ceiling, more portraits against the dark purple walls.
Он поднял лицо к потолку, выкрикнул: – Меч мой вп’рвые был к… кровью обагрен на Груммане!..
He lifted his face toward the ceiling, bellowed: "My sword was firs' blooded on Grumman!"
— И из потолка тоже.
And the ceiling, yes.
Потолка больше не было.
The ceiling was gone.
Ребята отскребают от потолка то, что от него осталось. – С какого потолка?
They're still scraping bits of him off the ceiling." "What ceiling?
Под потолком загудело.
The ceiling buzzed.
И потолки не просели.
No sagging ceilings.
Потолки были высокие.
The ceiling was high.
Только вот с потолком что-то было не так.
Only the ceiling was wrong, somehow.
И сходились на потолке.
They shimmered over the ceiling.
Под сводчатым потолком.
Under a vaulted ceiling.
с фресками на потолке.
frescos on the ceiling.
Классное зеркало на потолке.
Nice mirror on the ceiling.
Тут зеркало на потолке.
There's a mirroron the ceiling.
Слышал стук на потолке.
Heard banging on me ceiling.
Что-нибудь на потолке?!
Something on the ceiling?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test