Translation for "на получение" to english
На получение
Translation examples
for receipt
2.3 Получение и подтверждение получения
2.3. Receipt and Acknowledgement of Receipt
1. Следит за получением положенной заработной платы и расписывается в получении таковой.
1. It ensures the receipt of wages due and signs a receipt to that effect.
Подтверждение получения
Acknowledgement of receipt
Дня два после странного приключения на вечере у Настасьи Филипповны, которым мы закончили первую часть нашего рассказа, князь Мышкин поспешил выехать в Москву, по делу о получении своего неожиданного наследства.
Two days after the strange conclusion to Nastasia Philipovna's birthday party, with the record of which we concluded the first part of this story, Prince Muishkin hurriedly left St. Petersburg for Moscow, in order to see after some business connected with the receipt of his unexpected fortune.
— Подтвердить получение сообщения.
Acknowledge receipt of transmission.
Расписался в получении денег.
He signed a receipt for the money.
Пожалуйста, подтвердите получение этой инструкции.
Please acknowledge receipt of these instructions.
Они подтвердили получение моего сообщения.
They acknowledged receipt of my message.
Просьба подтвердить получение.
Would she please confirm receipt?
– Распишитесь тут и подтвердите получение.
You have to sign here and acknowledge receipt.
служащий вручает мне расписку в получении;
the clerk gives me my receipt;
Приезжайте как можно быстрее по получении этой записки.
Come as soon as you can on receipt of this.
Гонец попросил Мойше расписаться в получении и исчез.
The messenger folded his receipt and left.
Информация, полученная Информация, полученная
Information received Information received
Взносы к получению и прочие суммы к получению
Contributions receivable and other receivables
- товары, полученные для переработки (полученные товары);
- goods received for processing (goods received);
Год получения обновлений к полученным ответам
received Year update to responses received Algeria
Раздел "Полученные отчеты" показывает все полученные отчеты.
The Reports Received section displays all received reports.
:: Термин "revenue" (<<поступления>>) означает полученные средства и средства к получению;
Revenue - represents funds received and funds to be received.
i) <<поступления>> означают полученные средства и средства к получению;
(i) Revenue represents resources received and resources to be received.
право на получение вами государственного финансирования.
your eligibility to receive funding.
Вы подписались на получение новостей о правонарушителе.
You're registered to receive updates about an offender.
Поздравляем, вы номинированы на получение курса Ноктюрнапрама.
Congratulations, you've been nominated to receive a course in Nocturnapram.
На получение файла у вас будет ровно 7 секунд.
- Yeah. You'll only have seven seconds to receive that file.
Я передвинул вас в списке на получение донорского органа.
I jumped you on the list. To receive a donor liver.
Это было рассмотрение на получение им Медали Доблести
It was to see if his actions qualified him To receive the l.A.P.D.'s medal of valor.
Эрик никогда не будет иметь права на получение любой доли владения компании TKD.
"Eric will never be entitled to receive any share of ownership "of T.K.D. Enterprises.
Таким образом, получатели страховки не имеют право на получение его посмертной страховки от города.
As such, his beneficiaries are not eligible to receive death benefits from the city.
Может, когда вы это узнаете, то поймете, почему я так настаиваю на получении опеки над ним, чтобы обеспечить ему необходимый уход и лечение.
So, maybe knowing that, you can understand my urgency, by wanting him to receive the appropriate care and treatment.
В зависимости от полученных ими сведений они решали, стоит ли устраивать здесь поселение на берегу или завоевывать страну.
By the information which they received, they judged whether it was worth while to make a settlement there, or if the country was worth the conquering.
Все же ему понадобились не меньше минуты и вся подготовка, полученная от матери, чтобы вернуть себе спокойствие.
It took a long minute and the full effort of the training he had received from his mother for Paul to recapture a feeling of calm.
Сожалея и, так сказать, соболезнуя, я, пожалуй, готов простить, даже теперь, несмотря на полученные личные оскорбления.
Pitying and, so to speak, commiserating, I am perhaps ready to forgive, even now, in spite of the personal insults I have received.
Караульный незамедлительно испарился, чувствуя облегчение: хорошо, что не ему придется вручать только что полученный рапорт.
The guard vanished immediately, feeling rather relieved. He was glad it wouldn’t now be him who delivered the report they’d just received.
Гермиона рассказала о полученных утром письмах, об упреках и обвинениях и о последнем письме, полном сока бубонтюбера.
Hermione told him about the hate mail she had received that morning, and the envelope full of bubotuber pus.
Весь процесс в целом, начинающийся получением денег за товар, заканчивается отдачей денег за товар.
The whole process begins when money is received in return for commodities, and comes to an end when money is given up in return for commodities.
Радость, которую выразила по такому же поводу мисс Дарси, была столь же искренней, каким было письмо, полученное ею от брата.
The joy which Miss Darcy expressed on receiving similar information, was as sincere as her brother’s in sending it.
— И очень даже, — продолжал Разумихин, нисколько не смущаясь молчанием и как будто поддакивая полученному ответу, — и очень даже в порядке, во всех статьях.
Razumikhin continued, not in the least embarrassed by the silence, and as if agreeing with the answer he had received, “and even quite all right, in all respects.”
Действительно, на них ухлопаны были чуть ли не десять рублей из двадцати с лишком, полученных от Раскольникова собственно на похороны Мармеладова.
Indeed, nearly ten roubles had been thrown away on it, out of the more than twenty she had received from Raskolnikov for Marmeladov's actual funeral.
Наследник каждого непосредственного вассала короны уплачивал определенный налог обычно в размере годичной ренты при получении инвеституры (пожалования) на поместье.
The heir of every immediate vassal of the crown paid a certain duty, generally a year's rent, upon receiving the investiture of the estate.
Просьба о помощи и ее получение
Asking for and Receiving Assistance
— Информации, полученной от кого?
Information received from whom?
— Сразу же после получения письма.
Right after he received that letter.
Наслаждение для обоих — полученное и подаренное.
Pleasure for both, to be administered and to receive.
Документы о полученных дефектных деталях.
The records of defective parts received.
И наконец, письмо, полученное Гертрудой.
Finally we have the letter received by Gertrud.
– Я действую на основании полученной информации, мисс.
Acting on information received, miss.
Каждый раз, когда вы что-то отдаете, тем самым вы создаете и противоположное действие — получение, и полученное всегда равно тому, что вы отдали.
Every action of giving creates an opposite action of receiving and what you receive is always equal to what you’ve given.
- Хотите подать заявление на получение?
- Would you like to apply?
На получение аппеляции уйдут недели.
An appeal can take weeks to get.
На получение ордера потребуется 48 часов.
It'll take 48 hours to get a warrant.
Глория должна подписать документы на получение.
We just need Gloria to sign for her property.
Уйдут годы на получение достойной роли.
You've got to wait years for a decent part.
Сколько времени нужно на получение ордера?
How long would it take to get us a warrant?
Это дало мне время на получение ордера.
It gave me time to acquire the warrant.
Она подала заявку на получение высшего образования.
She's registered to do an open university degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test