Translation for "на основе обмена" to english
На основе обмена
  • based exchange
  • based on the exchange
Translation examples
based on the exchange
73. Подкомиссия препроводила сообщение Пакистану с просьбой о дальнейших разъяснениях представления на основе обмена мнениями в ходе встреч.
73. The Subcommission transmitted a communication to Pakistan requesting further clarifications on the submission based on the exchange of views during the meetings.
Было убедительно продемонстрировано, что преимуществом Форума является сотрудничество групп различных заинтересованных сторон на основе обмена информацией и передовой практикой.
The Forum clearly demonstrated that its strength lies in cooperation among multi-stakeholder groups, based on the exchange of information and the sharing of best practices.
Министерство также наладило прямое сотрудничество в этой связи с НПО на основе обмена опытом и совместной работы, включая выполнение задач в интересах общества.
The Ministry also conducts direct cooperation in this regard with NGOs, based on an exchange of experience and joint undertakings, including the assignment of public tasks.
Обнадеживающие результаты этого совещания также продемонстрировали, что одним из оптимальных способов достижения этой цели является международное сотрудничество на основе обмена информацией и данными.
The positive outcome of that meeting also showed that international cooperation based on the exchange of information and data is one of the best ways of attaining that goal.
10. призывает также все государства осуществлять тесное сотрудничество на основе обмена информацией, особенно в области пограничного контроля, и в деле выполнения договоров о выдаче;
10. Also calls upon all States to maintain close cooperation, based on the exchange of information, particularly on border control and in the implementation of extradition treaties;
12. Таким образом, предлагается применять децентрализованный подход к решению технических, административных и бюджетных вопросов в отношении координируемого на глобальном уровне управления всем недвижимым имуществом на основе обмена информацией.
12. Therefore, a decentralized technical, administrative and budgetary approach to a globally coordinated collaborative facilities management system based on information exchange is proposed.
Было предложено применять децентрализованный подход к решению технических, административных и бюджетных вопросов в отношении глобальной системы управления объектами на основе обмена информацией через сеть координаторов во всех местах службы.
It was proposed that a decentralized technical, administrative and budgetary approach to a global facilities management system based on information exchange through a network of focal points at all duty stations be adopted.
b) выступать в качестве форума для содействия политическому диалогу по вопросам и приоритетам устойчивого развития для укрепления позиций и перспектив региона на основе обмена информацией, накопленным опытом и передовой практикой;
(b) To serve as a forum for promoting policy dialogue on sustainable development issues and priorities for forging regional positions and perspectives based on the exchange of information, lessons learned and best practices;
b) выступать в качестве форума для развития политического диалога по проблемам и приоритетным вопросам устойчивого развития в целях формирования позиций и подходов стран региона на основе обмена информацией, накопленным опытом и передовой практикой;
(b) Serve as a forum for promoting multisectoral policy dialogue on sustainable development issues and priorities towards forging regional positions and perspectives based on the exchange of information, lessons learned and best practice;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test