Translation examples
- Постановление о детских летних домах отдыха и летних лагерях № 160 от 1993 года
- Regulations on Children's Summer Hostels and Summer Camps, No. 160 of 1993
Данные приведены на основе текущего летнего расписания, а также летнего расписания на 1995 год.
They are taken from the current summer timetable, and the summer 1995 timetable.
В 70-х двое студентов познакомились на летней подработке при лондонских "Драконах и Подземельях".
In the '70s, two students met on summer jobs in the London Dungeons.
— В этой комнате нельзя проводить летние вечера.
This must be a most inconvenient sitting room for the evening, in summer;
Все приобрело теперь более радостную окраску. После проведенной в городе зимы возвращались знакомые семьи, замелькали летние наряды, и начались летние развлечения.
Everything wore a happier aspect. The families who had been in town for the winter came back again, and summer finery and summer engagements arose.
Но ведь он и пошел же из Летнего сада единственно с тем, чтоб их увидать!
Why, he had left the Summer Garden on purpose to see them;
Летними вечерами на вилле у моего соседа звучала музыка.
There was music from my neighbor's house through the summer nights.
Летние каникулы, по мнению Гарри, окончились слишком быстро.
The end of the summer vacation came too quickly for Harry’s liking.
И как раз в тот летний безлунный вечер на нас неожиданно напали орки.
It was that very night of summer, yet moonless and starless, that Orcs came on us at unawares.
Это приведет к чистой экономии в размере 432 летных часов (9 часов в неделю x 4 x 12 месяцев) x 3100 долл. США за один летный час, т.е. общая экономия составит 1 339 920 долл. США в год.
There will be a net saving of 432 flight hours (9 hours/week x 4 x 12 months) x $3,100 per flight hour, resulting in total savings of $1,339,920 for the year.
Указанная экономия была получена благодаря обеспечению в отчетный период жесткого контроля за использованием летного времени.
The reported savings were attributable to tight control over utilization of flying hours during the period.
Прогнозируемая экономия объясняется сокращением летных часов и совместным с ЮНАМИД использованием 2 вертолетов и 4 самолетов
Projected savings are due to reduced usage of flight hours and sharing of 2 rotary-wing and 4 fixed-wing aircraft with UNAMID.
Принятие этих мер по повышению эффективности приведет к экономии потребляемого топлива и сокращению летных часов, что будет способствовать обеспечению безопасности пассажиров.
This efficiency gain will generate savings on fuel consumption and reduced flying hours, therefore adding to passenger safety.
Экономия в размере 416 000 долл. США обусловлена меньшим фактическим количеством летных часов (9059), чем планировалось (12 260).
Savings of $416,000 resulted from the actual number of hours flown (9,059) being lower than planned (12,260).
Судьи других судов также остаются в должности до достижения 65-летнего возраста, за исключением Верховного суда, где пенсионный возраст составляет 70 лет.
Judges of the other courts served to age 65, save for the Supreme Court, where the age of retirement was 70.
10-процентная экономия средств за счет увеличения интенсивности использования (стоимость летного часа + топливо) самолетов и вертолетов после сокращения авиапарка
Reduction of 10 per cent in identified savings owing to higher usage (flight hour + fuel) of residual aircraft in the fleet
Но экономия летного времени всегда полезна.
But a saving in flight time would always be a good thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test