Translation for "на котором они стояли" to english
На котором они стояли
Translation examples
Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.
It towered over them as they sailed nearer and nearer to the cliff on which it stood.
Ты держи лук наготове, а я приготовлю секиру. Только пусть деревья не сердятся, – поспешно добавил он, покосившись на могучий дуб, под которым они стояли, – я их пальцем не трону. Просто не хочу, чтобы тот старик, чего доброго, застал нас врасплох, вот и все.
But keep your bow ready to hand, and I will keep my axe loose in my belt. Not for use on trees,’ he added hastily, looking up at the tree under which they stood. ‘I do not wish to meet that old man at unawares without an argument ready to hand, that is all. Let us go!’
Скала, на которой я стоял
The rock on which I stood .
Прочный пол, на котором он стоял, растаял.
The solid floor on which he stood melted away.
Камень, на котором мы стояли, ушел у нас из-под ног.
The stone on which we stood sank under us.
За выступом, на котором они стояли, в глубь скалы уходил тоннель.
Behind the ledge on which they stood, a tunnel ran into the cliff.
Лужа крови, посреди которой он стоял, продолжала расширяться.
The pool of blood in which he stood continued to widen.
Вестибюль, в котором они стояли, представлял собой просторную цилиндрическую комнату.
The entryway in which he stood was a large cylindrical chamber.
Маргарет оперлась на спинку кресла, за которым она стояла.
Margaret’s hands had fallen on the back of the chair by which she stood.
За длинным столом, у подножия которого он стоял, не было вообще никого.
            The long table at the foot of which he stood was empty of occupants.
Он пошел к первому шалашу, который еще стоял, хоть и шатался.
He led the way to the first shelter, which still stood, though battered.
Справа у входа располагался навес, под которым молча стояли люди.
To the right of the entrance was a canopy, under which people stood silently.
Он явно хотел обрушить тот участок стены, на котором мы стояли.
He wanted to knock down the wall where we were.
- Это не ночь, - прошептал он, топнув по камню, на котором мы стояли. - ночь там.
"This is not the night," he whispered, stomping on the rock where we were standing.
– Капитан Шутник, естественно, – ответил Армстронг и с неудовольствием понял, что этот факт может быть использован Окопником в деле, которое новый командир роты явно начал фабриковать против капитана. – Но понимаете, Роза ведет себя совершенно иначе, общаясь с нами по системе связи. – Не вижу причин потакать ее неврозам, – заявил Окопник, обвел взглядом пункт связи и задержал его на двери, расположенной сразу после стойки, возле которой они стояли.
"Captain Jester's, of course," said Armstrong, uncomfortably aware that Snipe was likely to take it as evidence in the case the new regime was obviously building against the captain. "You see, she's really completely different on the air-" "No reason to coddle her neurosis," said Snipe, looking around. His eye focused on a doorway at the end of the counter where they were standing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test