Translation for "на корпусах" to english
На корпусах
Translation examples
- их корпуса не повреждены;
- their cases are undamaged;
Эти корпуса утеряны.
These casings are lost.
а) их корпуса не повреждены;
(a) Their cases are undamaged;
a) корпус: корпус был изготовлен, а его испытания были проведены с использованием методов, известных Специальной комиссии;
(a) Casing: Casings have been manufactured and tested with the assistance of technicians known to the Special Commission;
Корпус, рама, аккумуляторы
Case, frame, batteries
Корпус, печатная плата
Case, circuit board
Здесь были битком набитые книжные полки, несколько метел, прислоненных к стене, а в углу большой радиоприемник в деревянном корпусе. — Где мы?
There were bulging bookcases, a few broomsticks propped against the walls, and in the corner, a large wood-cased wireless. “Where are we?”
— Закончили с корпусом, сэр.
Finished the case, sir.
Прозрачность корпуса – односторонняя.
The transparency of the case is one-sided.
Нужно будет наковать уйму шипов, а я еще хочу поработать над корпусом конденсатора. — Над корпусом... чего?
We've got a lot of spikes to do, and I want to work on the condenser case." "Condenser case?"
Контейнер, или корпус. Взрыватель, или запал.
A container or bomb case.
Они являются неотъемлемой частью корпуса.
They are integral to the case unit.
Его корпус был обжигающе-холодным.
The metal casing was searingly cold to the touch.
Джонни заглянул в корпус телевизора.
Johnny peered inside the case.
Корпус его был вскрыт и вновь запечатан.
The casing had been opened and resealed.
В корпус не один год лили дожди.
Rain had dripped into the case for years.
Конференционный корпус
Conference Building
Они уже в главном корпусе.
They’re in the main building.”
- Мимо административного корпуса.
Past the administration building.
— А в административном корпусе тоже?
“Gas-fired in the office building too?”
– Чердачные помещения, двенадцатый корпус!
The attics, building 12!
— Она вывела его из санитарного корпуса.
She led him out of the building.
Учебные корпуса были безжизненными и печальными.
The buildings stood lifeless and sad.
В корпусе было тихо, темно и пусто.
The building was silent, dark, and empty.
- Какой смысл в строительстве пустых корпусов?
What is the purpose in building ship hulls?
Лисса повернулась к лечебному корпусу.
Lissa turned toward the medical building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test