Translation for "на ковер" to english
На ковер
Translation examples
Но как только они добиваются успеха, у них из под ног вырывается ковер.
But the moment they appear to succeed the carpet is pulled out from under their feet.
1. Ковер машинной работы с портретом эмира Кувейта.
1. Carpet (machine-made), bearing a picture of the Amir of Kuwait.
Они находят, выбирают и создают то, что потом называют фактом, остальная же информация сметается под ковер.
They pick and choose and create what is fact, and sweep other information under the carpet.
Желательно, чтобы там были ковер и книжная полка для экземпляров священного Корана на различных языках.
It would be appreciated if the room was carpeted and contained bookshelves for copies of the Holy Koran in various languages.
В изложении фактов, представленном заявителем, подробно описывается только один изготовленный на заказ ковер с рисунком.
The claimant's personal statement described only one commissioned pictorial carpet in detail.
После того как он поджег ковер, он, как сообщается, сказал ей: "Это тебе подарок на Курбан-байрам, мусульманка."
As he set the carpet alight, he allegedly told her: "this is your Eid present, you Muslim".
Звонивший заявил гже Мусса, что ее сын вернется вовремя, чтобы помочь ей почистить ковер.
The caller told Ms. Moussa that her son would be back in time to help clean the carpet.
Следователи провели обыск в его доме в присутствии свидетелей, и после того, как они подложили под ковер небольшое количество наркотиков, они "обнаружили их", что было должным образом зарегистрировано.
Investigators searched his home, in the presence of witnesses, and after having hidden a small quantity of drugs under a carpet, they "discovered" it, which was duly recorded.
В случае неуплаты налогов израильтяне проводят обыски и при этом конфискуют телевизор, какой-нибудь предмет обстановки, ковер, стиральную машину или что-нибудь еще, что им подвернется под руку.
Those who fail to pay see their house being stormed and the Israelis confiscate the television set, or a piece of furniture, or a carpet, the washing machine, whatever they find.
Он утверждает, что два-три раза в неделю его закатывали в ковер и в течение более двух часов, пока он не терял сознание, избивали деревянной палкой.
He claims to have been rolled in a carpet and beaten with a wooden stick, the so-called rotissoire, two or three times a week for more than two hours until he became unconscious.
На ковер, аккуратно.
Lay them on the carpet, gently.
Ты срешь на ковер.
You have shit on the carpet.
Отис писает на ковер.
Otis is peeing on the carpet.
Он уже писает на ковер.
He's already peeing on the carpet.
Ни разу не нагадил на ковер!
- He never messed on the carpets.
Да, тут на ковер штукатурка упала.
Yeah, we got plaster on the carpet.
Нет. нет! Давайте лучше на ковер!
let's get you down here... on the carpet.
Ага, и поэтому она писает на ковер.
That's why she pisses on the carpet!
- Не волнуйся... - Нет! Только не на ковер!
No, don´t lie on the carpet!
Светло-голубой ковер тоже был весь пыльный.
The pale blue carpet was also thick with dust.
Он немного откусил, но сейчас это было все равно что жевать ковер.
he tried to eat, but it was like chewing carpet.
— Добрый вечер, Поттер. Постарайтесь не слишком засыпать пеплом ковер.
“Evening, Potter. Try not to get too much ash on the carpet.”
Она оцепенела в полете и с неожиданно громким стуком упала на вытертый ковер.
It froze in midair and fell, with a surprisingly loud thunk, on to the worn carpet below.
Живот Гарри точно канул куда-то вниз, сквозь пыльный ковер.
Harry felt as though his stomach had sunk through the dusty carpet.
Она увидела Рона — он стоял с мечом в руке, и вода капала с него на потертый ковер.
She saw Ron, who stood there holding the sword and dripping onto the threadbare carpet.
Гарри не хотелось пачкать ковер землей, поэтому он остался стоять у двери.
Harry did not want to drop mud upon the carpet, so he stood in the doorway, listening.
Рон пытался освободиться от зажима Уоррингтона, у него была разбита губа, и кровь из нее капала на ковер Амбридж;
Ron’s lip was bleeding on to Umbridge’s carpet as he struggled against Warrington’s half-nelson;
Почти весь каменный пол просторного, тускло освещенного и прекрасно убранного вестибюля покрывал толстый ковер.
The hallway was large, dimly lit, and sumptuously decorated, with a magnificent carpet covering most of the stone floor.
И кровать у него, и простыни, и зеркало, и ковер на полу, – а родной отец должен валяться на кожевенном заводе вместе со свиньями!
and bedclothes; and a look'n'-glass; and a piece of carpet on the floor-and your own father got to sleep with the hogs in the tanyard.
Они несли скатанный ковер. Господи, ковер!
They were carrying the carpet. God, the carpet!
– Ковер, – ответила Людмила. Ковер мой, лети!
“For a carpet,” answered Ludmilla Akhmatova. Fly, Carpet, Fly!
Ковер был большим, но Ковер был везде… Поэтому он в счет не шел.
The Carpet was big, but the Carpet was . everything. It didn’t count.
А посмотрите на ковер.
Look at the carpet.
Потом появился Ковер
Then came the Carpet
— В гостиной ковер.
Carpet in the living room.
Но ковер не разостлали.
They didn't unroll the carpet.
Ковер даже не шелохнулся.
The carpet never moved.
Теперь она рассматривает ковер.
She stares at the carpet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test