Translation for "на европейском континенте" to english
На европейском континенте
  • on the european continent
Translation examples
on the european continent
Мы в этом направлении продвинулись на европейском континенте.
We have made headway in this direction on the European continent.
Мы находимся сегодня на переломном этапе в истории Европейского континента.
We are today at a turning-point in the history of the European continent.
14. Балканы представляют собой важный регион на европейском континенте.
14. The Balkans is an important region of the European continent.
Индексы морской и наземной растительности для Европейского континента
Indices of marine and terrestrial vegetation for the European continent for April 2000:
Европейский континент был в прошлом ареной двух мировых войн.
The European continent was the theatre of two world wars in the past.
Достигнутое в таком случае единообразие было бы ограничено европейским континентом.
The uniformity achieved in this case would be limited to the European continent.
- отсутствие координирующего органа по борьбе с опустыниванием на территории Европейского континента;
- The lack of a coordinating body for combating desertification on the European continent;
Босния и Герцеговина принадлежит Европе; она является частью Европейского континента.
Bosnia and Herzegovina belongs to Europe; it is part of the European continent.
На уровне европейского континента можно выделить ряд базовых сценариев:
At the level of the European continent, several basic scenarios can be identified:
Турция является одной из стран европейского континента, которая очень быстро развивается.
Turkey was among the rapidly developing countries on the European continent.
— Цеппелины, вот как они назвались, — внезапно заявил он вечером. — Да, именно так: цеппелины, воздушные суда, которые перевозили груз через пролив между Англией и Европейским континентом.
“Wherries, that’s what they were called,” he said suddenly that afternoon. “Vessels that were used to ferry stuff between the English isle and the European continent.
– Но если этот союз реален, значит, нам крышка, – сказал он. – Вооруженный союз между двумя мощнейшими империями Европейского континента, имеющими огромные армии в несколько миллионов солдат!
“But if this alliance is for real, we’re all cooked,” he said. “An armed alliance between the two great empires of the European continent, with immense armies and millions of soldiers?
Они по очереди сиживали за капитанским столиком, бывали изобретательны, когда затевался маскарадный вечер, и прилежно прочитывали судовую газету с маршрутом сегодняшнего дня, поздравленьями именинникам и обычными новостями с Европейского континента.
They took their turn at the captain’s table, were inventive when it came to fancy-dress night, and dutifully read the ship’s newspaper, which printed their daily route alongside birthday messages and non-controversial events happening on the European continent.
За недели дей-ствия плана раздела около тридцати тысяч семей - более ста тысяч человек просто поки-нули Палестину, предпочитая пересидеть грядущую войну в более комфортных предме-стьях Бейрута и Каира или на европейском континенте.
Within weeks of the partition plan, some thirty thousand families, representing over a hundred thousand people, simply quit Palestine, opting to sit out the coming war in the more comfortable surroundings of Beirut, Cairo, or the European continent.
— Ах да… Германцы зажали триста тысяч британцев в песках Дюнкерка — это на Европейском континенте; и, поскольку британцы не желали провести остаток жизни в лагере для военнопленных, их нужно было эвакуировать через пролив домой, в Англию.
“Ah, yes, the Germanics had three hundred thousand British troops pinned down on the sands of Dunkirk, which was on the European continent, and since the Brits had no wish to spend the rest of their lives in a prisoner-of-war camp, they needed to be evacuated across the channel to their homeland, England.”
Верно также, что Советский Союз, крупнейшую независимую страну мира с самым большим населением на Европейском континенте, не говоря уж о самых могучих вооруженных силах, вряд ли ждут как члена второго разряда в нынешней структуре Европы.
True too that the Soviet Union, as the largest independent nation in the world, with the largest population on the European continent, not to mention the most powerful military forces, can hardly be expected to simply apply for membership under the present structure like a second-rate power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test