Translation for "на доске" to english
Translation examples
По сообщениям учителей и учеников, книги и канцелярские товары были похищены, а доски и парты -- сожжены.
Teachers and students reported that schoolbooks and stationery were looted, and that blackboards and desks were burned.
Будет предоставлен школьный инвентарь, включая парты, доски и комплекты учебных материалов для учеников и учителей.
School supplies, including desks, blackboards and education kits for pupils and teachers, will be provided.
Согласно ЮНИСЕФ, приоритет при распределении отдавался школам, наиболее остро нуждающимся в классных досках, партах, учебных пособиях и объектах санитарии.
According to UNICEF, priority in distribution was given to schools in most urgent need of blackboards, desks, teaching aids and sanitation.
Учителя, опрошенные в лагере Барды, прежде всего указали на необходимость снабжения школьным инвентарем, включая парты, стулья, грифельные доски и тетради.
The teachers consulted at the Barda camp indicated first and foremost the need to replenish the supply of school materials, including desks, chairs, blackboards and notebooks.
Инженеры МВСГ изготовили школьные парты, доски и другую мебель для школ и домов для сирот в Сите-Солей, Бель-Эр и районе Каррефура.
MIFH engineers constructed school benches, desks and other furniture for schools and orphanages in Cité Soleil, Bel Air and the Carrefour area.
Кроме того, было отмечено, что всего лишь 20% учащихся и 2% учителей в достаточной мере обеспечиваются необходимым школьным оборудованием (столы, стулья, шкафы, классные доски).
JS1 further noted that only 20 per cent of students and 2 per cent of teachers were provided with adequate school furniture (tables, chairs, desks, cupboards, and blackboards).
Некоторые предприятия, производившие продукцию для целей образования, прекратили свою деятельность, в частности типографии, печатавшие учебники, и фабрики, производившие тетради и школьную мебель (парты, стулья и школьные доски).
Some educational productive institutions have ceased to operate, particularly presses which print textbooks and factories which produce exercise books and school furniture (desks, chairs and blackboards).
В частности, они сообщили о неоднократном и постоянном преследовании еврейских учащихся, выражающемся в присвоении унизительных кличек, вырезании свастик на партах учащихся-евреев, рисовании свастики на школьных досках и общем запугивании учащихся-евреев.
Inter alia, they gave evidence of repeated and continual harassment in the form of derogatory name calling of Jewish students, carving of swastikas into desks of Jewish children, drawing of swastikas on blackboards and general intimidation of Jewish students.
56. Наблюдатели Организации Объединенных Наций посетили 17 начальных школ и установили, что учебные столы были поставлены в 9 школ, классные доски - в 15 школ, лампы дневного света - в 10 школ и предметы снабжения для занятий физкультурой - в 2 школы.
56. United Nations observers visited 17 primary schools and found that desks had been distributed to 9 schools, blackboards to 15, fluorescent tubes to 10 and physical education supplies to 2.
Профессор Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами.
Professor Umbridge left the blackboard and settled herself in the chair behind the teacher’s desk, observing them all closely with those pouchy toad’s eyes.
Как только Снегг повернулся к ним спиной, чтобы написать на доске ингредиенты для нового зелья, Гермиона украдкой раскрыла под партой журнал и стала листать. Статья, что она искала, оказалась в середине журнала.
Once Snape had turned his back on them to write up the ingredients of todays potion on the blackboard, Hermione hastily rifled through the magazine under the desk. At last, in the center pages, Hermione found what they were looking for.
На столе — свежая доска.
A fresh block of wood sat on the desk.
Здесь по-прежнему были парты и грифельные доски.
Here as always were the desks and slates.
На стене перед ее столом была пробковая доска.
The wall in front of her desk was covered with a corkboard.
Под пробковой доской с кнопками стоял письменный стол.
Below it was a writing desk with drawers.
Я выскочил из-за парты и устремился к доске.
I got up from my desk and hurried to the blackboard.
Я не плохой человек! Линейка снова ударилась по доске.
I’m not a bad man!” Again the ruler slammed into the desk.
Он сделал два шага к доске и вдруг остановился.
He took two steps toward his desk but stopped short.
Джарвис присел на край стола и посмотрел на доску.
Jarvis sat down on a desk and stared at the board.
Кейси представляла ее в маленьком классе, у доски по росту…
She saw her at a low desk, in a small classroom-
d) доска объявлений, встроенная в глобальную доску объявлений КБОООН;
(d) Announcements board (pulled into UNCCD global announcements board);
Доски объявлений
Notice board
- Кейшона, на доску.
- Keyshawn, on the board.
Спецпредложение на доске.
Specials are on the board.
- Задания на доске.
- Assignments are on the board.
Инструкции, — он указал палочкой, — на доске.
he waved his wand again “—on the board.
По доскам позади электрического огня забарабанили кулаки. — Гарри!
There was a loud hammering of fists on the boards behind the electric fire. “Harry?
Возле портрета лежала голова черного быка, укрепленная на полированной доске.
Beside the painting lay a black bull's head mounted on a polished board.
Они быстро достали доски и козлы, разместили их вокруг очага.
Quickly they got out boards and trestles from the side walls and set them up near the fire.
Дыра довольно большая, Джим в нее пролезет, надо только оторвать доску. Том говорит:
This hole's big enough for Jim to get through if we wrench off the board.» Tom says:
– Погоди, Паркер, – сказал другой, – вот еще двадцать от меня, положи на доску… Прощай, мальчик!
«Hold on, Parker,» says the other man, «here's a twenty to put on the board for me. Good-bye, boy; you do as Mr.
Вот смотри, я кладу золотую монету в двадцать долларов на эту доску – возьмешь, когда подплывет поближе.
Here, I'll put a twenty-dollar gold piece on this board, and you get it when it floats by.
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно…
“White always plays first in chess,” said Ron, peering across the board. “Yes… look…”
Несколько окон были заколочены досками, в том числе и витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
A few windows were boarded up, including those of Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
У неё доска, и на доске лист бумаги.
She has a board and on the board is a piece of paper.
– За доской номер один. Доску номер один организаторы установили в отдельном помещении.
Board One.” Board One was in a room by itself.
– Ну конечно, не на голых досках.
Not on the bare boards.
Где-то опять скрипнула доска.
Again a board creaked.
Он смотрит на доску.
He looks at the board.
– С доски номер один.
“With Board Number One.”
Он указал на доску.
He pointed at the board.
Доски крякнули, заскрипели.
The boards creaked.
Все меняется в этом мире, подумала она: игроки на доске, сама форма доски.
All was changing in the world, she thought: the players on the board, the shape of the board itself.
Ни какой-нибудь вывески, ни доски объявлений.
No signs or bulletin boards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test