Translation for "на груди" to english
На груди
  • on the chest
  • on his chest
Translation examples
on the chest
Огнестрельное ранение в грудь
Shot in the chest
Огнестрельные ранения в голову и грудь
Shot in the head and chest
Огнестрельные ранения в грудь и голову
Shot in the chest and head
Огнестрельные ранения в лицо и грудь
Shot in the face and chest
Пуля попала ему в грудь.
He received a bullet in the chest.
Уилсон была убита выстрелом в грудь.
She was killed by a bullet in the chest.
Ранение осколками в грудь и шею
Hit by shrapnel in the chest and neck
Множественные огнестрельные ранения в грудь
Shot a number of times in the chest
Сестра, прямо на грудь.
Nurse, straight on the chest.
Синяки на груди и животе.
Bruising on the chest and abdomen.
На груди ожоги 2 степени.
Second-degree burns on the chest.
Нажми три раз на грудь.
You press three times on the chest.
Санитар Дулак, наложите повязку на грудь.
Hm2 dulac. Secure the occlusive dressing on the chest.
Нет, второй выстрел должен быть выше на груди.
No, the second goes higher on the chest.
Положи руку ей на грудь и скажи!
Put your hand on the chest and tell her!
Брызги на груди и на правом плече?
The spatter on the chest and the right shoulder?
Он показал на свою упитанную грудь.
He gestured at his massive chest.
Она прижимала к груди журнал.
She was clutching a magazine to her chest;
Дух пересекло, и в груди стеснилось.
Her breath failed, and her chest contracted.
Я их сбросил тогда старушонке на грудь.
I let them drop on the old crone's chest that time.
Слабенькая грудь ее вся колыхалась от волнения.
Her frail chest was all heaving with agitation .
Лето почувствовал, как страх сжимает его грудь.
Leto felt fear tighten his chest.
На его груди сверкнул серебряный значок старосты.
A silver prefect’s badge was glinting on his chest.
Но Рон теснее прижал к груди Коросту.
Ron clutched Scabbers closer to his chest.
Тугой комок в груди понемногу растаял.
a tight obstruction in his chest seemed to be dissolving.
согнутая от старости, она была ему по грудь.
bowed down with age, she came barely level with his chest.
А в авангарде грудь это грудь. Тут каждая грудь на счету. Существуют Святые.
In the vanguard, a chest is a chest. One chest less and it makes a difference. And then there are the saints.
Они стояли грудь в грудь, твердо глядя друг на друга.
They stood there, pressed chest to chest, eyes locked.
Какой-то миг они стояли грудью к груди, обнявшись, как братья.
For a moment they stood chest-to-chest, like embracing brothers.
Грудь была плоской.
The chest was flat;
От этого у него волосы на груди расти будут, когда у него грудь появится.
It’ll put hairs on his chest, when he gets a chest.
Он закрыл глаза и ухватился за грудь, за то, что осталось от груди.
He closed his eyes and grasped at his chest. What remained of his chest.
Я снимаю с Роба рубашку, так что мы лежим грудь к груди.
I take Rob’s shirt off so now we’re pressed chest-to-chest.
Грудь ее вздымалась.
Her chest was hurting.
У нее защемило в груди.
Her chest tightened.
on his chest
Там его повалили на землю и избили; затем полицейские прижгли ему бороду и положили на грудь тяжелый камень.
He was pushed to the ground and beaten; his beard was burned and a heavy stone was put on his chest.
Что это на груди?
What's that on his chest?
Сотни укусов пчёл на груди.
Hundreds of beestings on his chest.
Ќажмите ему на грудь.
Um, we should press on his chest.
Группа крови выколота у него на груди.
Blood type tattooed on his chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test