Translation for "на балке" to english
На балке
Translation examples
балка, рамная связь
beam, truss
Прикрепленные к балке из LVL двутавровые балки, полки которых изготовлены из LVL, а стенка - из OSB
LVL flanges with an OSB web form I-beams, which are fastened to an LVL beam
Горизонтальные балки, 257 см
Horizontal shelving beam, 257 cm
i) между балкой оси и поворотной цапфой;
(i) Between the axle beam and stub-axle:
Ущерб или полная потеря (Ирак): балки и швеллеры
Damage or total loss (Iraq): Beams and cops
Строительные балки представляют собой стандартные крупномерные балки, которые могут распиливаться до необходимой длины в конечном пункте продажи с учетом требований потребителя.
Stock beams are standardized long-length beams that can be cut to the desired length at the final point of sale to meet the required consumer specifications.
Одну руку на балку, кандидат!
One hand on the beam, candidate!
- Затем на балку для колоколов...
- Then on the beam for the bells ...
Продолжай искать, только стой на балках.
I know you are. Stay on the beams.
Одна рука на балке, чтобы ни случилось.
One hand on the beam no matter what.
Но потолок над ним выглядел непривычно и странно: высокий, плоский, с темными балками, украшенными искусной узорчатой резьбой.
But the ceiling looked strange; it was flat, and it had dark beams richly carved.
Он обвел взглядом потолочные балки и высокие узкие окна. – И тогда мне тут не понравилось, а уж теперь и подавно.
He glanced around at the beams and the high, slitted windows. "I didn't like this place then and I like it less now.
Огонь заплясал по тростниковым крышам и бревенчатым балкам, хотя дома обмывались перед самым налетом.
Fire leaped from thatched roofs and wooden beam-ends as he hurtled down and past and round again, though all had been drenched with water before he came.
Погодя немного минут, баба в коровник пошла и видит в щель: он рядом в сарае к балке кушак привязал, петлю сделал; стал на обрубок и хочет себе петлю на шею надеть;
A few minutes later a woman went out to the cow-shed and saw him through a crack in the wall of the adjoining shed: he'd tied his belt to a beam, made a noose, and was standing on a stump trying to put the noose around his neck.
Солнце уже стояло высоко, и, когда Гарри вошел в совятник, окна без стекол ослепили его: широкие серебристые снопы солнечного света насквозь пронизывали круглое помещение, где сидели на балках сотни сов, несколько обеспокоенных ярким светом. Некоторые птицы, похоже, только что вернулись с охоты.
The sun was high in the sky now and when Harry entered the Owlery the glassless windows dazzled his eyes; thick silvery beams of sunlight crisscrossed the circular room in which hundreds of owls nestled on rafters, a little restless in the early-morning light, some clearly just returned from hunting.
Балки были реальностью;
The beams were there;
Где-то рушились балки.
Beams were collapsing below.
Балки тебя не выдержат.
The beams won't hold you.
– Вы только поглядите на эти балки.
Look at the size of those beams!
Балка была черной от грязи.
The beam was grimy with dirt.
Еще одна балка треснула.
Another beam cracked.
По потолку проходят балки.
Beams across the ceiling.
Да ты послушай, о чем скрипят балки!
Listen to those beams!
Балки затрещали и… надломились.
Beams creaked… and cracked.
Прогнившие балки в мансарде;
Rotted beams in the attic;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test