Translation for "н берман" to english
Н берман
  • n berman
  • mr. berman
Translation examples
mr. berman
На 4-м заседании г-н Берман сообщил об итогах этих консультаций.
At the 4th meeting, Mr. Berman reported on these consultations.
На 4-м заседании г-н Берман сообщил об итогах консультаций в контактной группе.
At the 4th meeting, Mr. Berman reported on the contact group's consultations.
96. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство) говорит, что вопрос о взаимоотношениях между международным уголовным судом и Организацией Объединенных Наций имеет большое значение и является весьма непростым.
96. Mr. BERMAN (United Kingdom) said that the issue of the relationship between an international criminal court and the United Nations, while of great importance, was far from simple.
18. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство) говорит, что за последние 10 лет Пакт и работа Комитета постоянно приобретали все более важное значение для межправительственных связей Соединенного Королевства.
18. Mr. BERMAN (United Kingdom) said that in the previous 10 years, the Covenant and the work of the Committee had grown steadily in their importance to the intergovernmental relations of the United Kingdom.
47. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство), прежде чем переходить к другим вопросам, выражает свое сожаление в связи с невыполнением сроков, относящихся к заблаговременному распространению доклада Комиссии до начала работы Генеральной Ассамблеи.
Mr. BERMAN (United Kingdom), before turning to other matters, regretted that standards had slipped with regard to the early distribution of the Commission's report before the start of the General Assembly.
18. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) говорит, что доклад Комиссии о работе ее сорок восьмой сессии подготовлен весьма качественно и его содержание хорошо продумано, а кроме того, доклад легко читается.
18. Mr. BERMAN (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) said that the report of the Commission on the work of its forty-eighth session was of high quality and its content was organized and easy to use.
39. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство), касаясь долгосрочной программы работы Комиссии международного права, отмечает, что в пункте 440 своего доклада КМП просит Генеральную Ассамблею одобрить включение в ее повестку дня двух тем.
39. Mr. BERMAN (United Kingdom), referring to the Commission's long-term programme of work, said that in paragraph 440 of its report, the Commission sought the approval of the General Assembly to include two topics in its agenda.
49. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) с удовлетворением отмечает, что КМП завершила свою работу по вопросу о гражданстве в связи с правопреемством государств, не став, что необычно, слишком сильно заострять внимание на проблемах, которые в этой области создает деколонизация.
49. Mr. Berman (United Kingdom) welcomed the fact that the Commission had completed its work on the topic of nationality in relation to the succession of States while avoiding its earlier excessive concentration on the problems of nationality raised by decolonization.
1. По приглашению Председателя г-н Халлидей, г-жа Эванс, г-н Брэмли, г-жа Спенсер, г-н Берман, г-жа Стюарт, г-н Барнард и г-жа Доуэрти (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) занимают места за столом Комитета.
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Halliday, Mrs. Evans, Mr. Bramley, Ms. Spencer, Mr. Berman, Ms. Stewart, Mr. Barnard and Ms. Doherty (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) took places at the Committee table.
14. Г-н БЕРМАН (Соединенное Королевство) говорит, что его правительство охотно поддерживает два кардинальных принципа, которые Комиссия взяла за основу в работе над завершением проекта: необходимость договорно оформить учреждение постоянного уголовного трибунала и правила о том, что обращение к международной юрисдикции должно быть последним средством правовой защиты, когда национальная юрисдикция не является или не может быть эффективной.
Mr. BERMAN (United Kingdom) said that his Government gladly endorsed the two cardinal principles on the basis of which the Commission had operated in completing the draft, namely, that a permanent international criminal tribunal would have to be established by a treaty; and that the invocation of international jurisdiction should be a last resort when national jurisdiction was not or could not be effective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test