Translation for "мятая бумага" to english
Мятая бумага
Similar context phrases
Translation examples
[Мятая бумага приземляется мягко]
[Crumpled paper lands softly]
Нашел несколько парт, какие-то деревяшки, мятую бумагу.
There were a few desks, some scattered hunks of wood, some crumpled paper.
Слабый шорох, словно кто-то ступал по мятой бумаге, и снова тишина.
There was a soft rustle, like someone walking on crumpled papers, then silence again.
В тот день плодом моего труда стала лишь изрядная гора мятой бумаги.
All I created that day was a sizable hill of crumpled paper.
Поверх денег они положили мятую бумагу, и Герман чуть ли не с сожалением посмотрел на сейф в углу.
They put crumpled paper on top, and Herman glanced almost longingly at the safe in the corner.
Футляр не был пуст, в нем лежали свинцовые грузики от гравиметра, переложенные мятой бумагой.
It contained a stack of lead weights from a gravity-reading instrument, packed with crumpled paper to keep them from rattling.
Отшвырнув мятую бумагу, он осторожно извлек маленький деревянный ящик, перевязанный бечевкой, и поставил его на стол.
After tossing aside some handfuls of crumpled paper he carefully lifted out a little wooden box tied up with string. He set it on the table.
Оно воняет потом и кровью. — Она вертанула кроссовку, которая закружилась рядом с мятой бумагой, на которой лежал ее едва начатый сандвич. — И оно пахнет моей матерью. Ее духами.
It stinks of sweat and blood.” She spun the sneaker. It twirled beside the crumpled paper with her barely touched sandwich lying on top of it. “I can smell my mother on it, too.
Перстень Грова с печаткой, – сказал он, умолк, порылся в кармане, вытащил сверточек мятой бумаги и осторожно его развернул. Внутри было кольцо с синим камнем посередке. – Я его хорошо помню, – продолжал он, едва я взял у него кольцо, чтобы рассмотреть получше – Видел его у него на пальце уж не знаю сколько раз.
Grove’s signet ring,” he said, then paused to rummage in his pocket. He took out a small packet of crumpled paper, which he unwrapped carefully. Inside was a ring with a carved blue stone in the center. “I remember it well,” he continued once I had taken it to examine. “I’ve seen it on his finger on innumerable occasions.
wrinkled paper
Он почти благоговейно положил руки на мятую бумагу.– Книжная торговля Мэнни.
He laid his hand almost reverently on the wrinkled paper. "Manny's Booksellers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test