Translation for "мягко говоря" to english
Мягко говоря
phrase
  • say the least of it
Translation examples
say the least of it
phrase
Это нелогично, мягко говоря.
This is illogical, to say the least.
На этот счет эти комментарии звучат, мягко говоря, прямотаки туманно.
These comments were Delphic on that issue, to say the least.
Но идея оказания давления на доноров является, мягко говоря, кошмарной.
But the thought of applying pressure on the donors is, to say the least, nightmarish.
К сожалению, в целом посещаемость этих брифингов, мягко говоря, не радовала.
Unfortunately, attendance at these briefings was generally not encouraging, to say the least.
Такая возможность, несомненно, противоречила бы, мягко говоря, самой логике.
Such an eventuality would certainly be a contradiction in terms, to say the least.
Из сказанного с полной очевидностью следует, что один из них, мягко говоря, не совсем объективен;
So it is crystal clear that one of the two gentlemen is not reporting fairly, to say the least;
И на этом пути у нас, по всей вероятности, будут возникать, мягко говоря, моменты трений.
Along this path we will most probably find moments of tension, to say the least.
В этой связи испрашиваемые ресурсы представляют собой, мягко говоря, минимальный необходимый объем.
In that connection the resources requested represented, to say the least, the minimum necessary amount.
Однако я хотел бы кратко прокомментировать то, что очень нас беспокоит, мягко говоря.
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least.
Однако Пакистан в оправдание своего выбора назвал причины, которые представляются, мягко говоря, неубедительными.
However, Pakistan justified its choice by citing reasons that, to say the least, were not convincing.
– Положение отчаянное, мягко говоря.
An exasperation, to say the least.
Конечно, это обескураживает, мягко говоря.
It’s bewildering, to say the least.
Мягко говоря, я несколько удивился.
To say the least, I was surprised.
Это, мягко говоря, странно.
It’s strange, to say the least.”
Интересное, мягко говоря, местечко.
An interesting place, to say the least.
Не очень-то приятно, мягко говоря.
Not a pleasant business, to say the least.
Действовало это, мягко говоря, угнетающе.
To say the least, it was depressing.
Он был слегка в замешательстве, мягко говоря.
He's slightly embarrassed to say the least.’
Нимор, мягко говоря, был этому не рад.
Nimor, to say the least, was not happy.
Мягко говоря, мне этого никогда не хотелось.
I have not been looking forward to this, to say the least.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test