Translation for "мягкий шелк" to english
Мягкий шелк
Translation examples
Теперь она как кошелек из мягкого шелка.
You know, it's like a soft silk coin purse.
Эльф осторожно коснулась мягкого шелка.
Elf let her fingers touch the soft silk fabric.
Эндрюс гладил свои щеки мягким шелком маковых лепестков.
      Andrews was brushing the soft silk of a poppy petal against his face.
Госпожа Киёми поспешно отвернулась и коснулась глаз мягким шелком рукавов.
Lady Kiyomi quickly turned away and dabbed at her eyes with the soft silk of her sleeves.
Мягкий шелк слетел с ее груди, приглашая взглянуть на ее возбужденные соски, за мгновение до этого полностью оголившиеся:
The soft silk of the chemise dropped from her breasts, catching provocatively on her erect nipples for a moment before it left her completely bare.
Ему показалось, что в этих глазах колышется мягкий шелк. Она выпустила его из объятий, чуть отодвинулась и неотрывно смотрела на него.
he saw them like soft silk, pleating together. Her arms slackened about him; he was held in the grasp of her eyes.
Облачение его представляло собой цветастую тунику по колено длиной, из-под которой торчали мешковатые брюки; поверх туники на одно плечо был накинут плащ с капюшоном из мягкого шелка.
His costume consisted of a colourful knee-length tunic over baggy trousers with a soft silk cape draped over one shoulder.
Слуги — только гномы, в ливреях из ярких мягких шелков, струящихся до самой земли, и с огромными искусно сделанными драгоценностями — подтянулись поближе, чтобы послушать, и Джон придал голосу оттенок глубокого горя.
Servants—gnomes all, in liveries of the bright soft silks woven beneath the ground and huge overelaborate jewelry—drew close to listen, and John pitched his voice into tones of deep distress.
Осуществить же свой план выявления современного пути становления распутника ему будет намного легче, если он начнет расследование с момента появления своего «подопечного» в по-настоящему коррумпированном мире — с мягкими шелками и деньгами, являвшими собой обратную сторону медали, за которой скрывались убийства, пытки и вест-пойнтское высокомерие.
it would be easier to document this contemporary version of the Rake's Progress if he started with the subject's introduction to the really corrupt world: soft silks and money as opposed to mere killing, torture, and West Point arrogance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test