Translation examples
Джеймс А. Пол, форум <<Глобальная политика>> Джек Петтерсон, Бюро Общества друзей (квакеры) при Организации Объединенных Наций; Рон Мэтис, Центральный комитет менонитов; Фон ван ден Бизен, Гаагская организация в поддержку мира; Миа Аджали, Отделение Объединенной методистской церкви при Организации Объединенных Наций; Роберто Биссио, Институт третьего мира; Дженифер Батлер, пресвитерианская церковь (США); Клэренс Дж.
James A. Paul, Global Policy Forum; Jack Patterson, Quaker United Nations Office; Ron Mathies, Mennonite Central Committee; Phon van den Biesen, hague Appeal for Peace; Mia Adjali, United Methodist Office for the United Nations; Roberto Bissio, Instituto del Tercer Mundo; Jennifer Butler, Presbyterian Church (USA); Clarence J. Dias, International Center for Law in Development; Archdeacon Taimalelagi Fagamalama Tuatagaloa-Matalavea (Faga), Anglican Observer at the United Nations; Wendy Flannery, Mercy International Association/Sisters of Mercy; Roger Normand, Center for Economic and Social Rights; Gene Stoltzfus, Christian Peacemaker Teams; Rev.
– Я к тебе присоединюсь, – победно подтверждает мама. – Но я лучше буду слушать Джонни Мэтиса[54].
"I'll join you," Mama says grandly. "But I would rather listen to Johnny Mathis."
Я предпочитаю "Келвинейтор", "Фриджидэр", "Магнавокс", "Кертис-Мэтис". Мне нужно все американское. – Грутас поднял крышку рояля и взял несколько нот. – Это только для борделя годится.
I want Kelvinator, Frigidaire, Magnavox, Curtis-Mathis. I want all made in America.” Grutas raised the cover of an upright piano and played a few notes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test