Similar context phrases
Translation examples
В ходе председательства Германии в Совете мы пытались выполнять эту задачу.
During the German presidency of the Council we tried to live up to this task.
10. Во-вторых, мы установили ряд правил, которым мы пытались следовать.
Second, we set up some rules which we tried to follow.
Как вам известно, на прошлой неделе мы пытались организовать мирные переговоры в Аруше.
As you know, last week we tried to arrange for peace talks in Arusha.
Мы пытались добиться консенсуса по пунктам повестки дня для основного заседания в 2004 году.
We tried to achieve a consensus on the agenda items for the substantive meeting in 2004.
Мы пытались включить в этот показатель данные о совокупном объеме продаж агентами от имени других организаций.
We tried to include gross sales made by agents on behalf of other organizations.
В ходе переговоров по ДВЗИ мы пытались своими конструктивными предложениями устранить кое-какие из этих недостатков.
During the negotiations on the CTBT, we tried through constructive suggestions to remove some of these shortcomings.
С радостью и оптимизмом мы пытались наладить новое глобальное партнерство для новой эпохи в истории человечества.
Joyful and optimist, we tried to forge a new global partnership for a new era of human history.
Мы начали эту работу не только в этом году; мы пытались провести аналогичную работу в прошлом году.
Frankly, we did not begin our efforts in that area this year; we tried to carry out such work last year.
— Мы пытались, — сказал Локен. — Мы пытались с ними связаться.
We tried.’ said Loken. 'We tried to bond with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test