Translation for "мы принять" to english
Мы принять
Translation examples
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
By accepting the invitation, we accepted the content.
В этом духе мы приняли предложение о назначении специального координатора по противопехотным минам.
In this spirit we accepted the proposal for the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines.
Мы приняли несправедливое мирное предложение для того, чтобы положить конец войне в Боснии и Герцеговине.
We accepted the unjust peace offer in order to halt the war in Bosnia and Herzegovina.
Таким образом, мы приняли фактически решение ad referendum или в принципе по первому пункту.
So it is a fact that we accepted an agreement ad referendum, or in principle, on the first item.
Руководствуясь искренним стремлением поделиться накопленным опытом, мы приняли приглашение афганского правительства войти в состав МССБ.
In a genuine spirit of sharing our experiences, we accepted the invitation of the Afghan Government to participate in ISAF.
Исходя из этого понимания, мы приняли в прошлом году предложение Исполнительного директората Контртеррористического комитета (ИДКТК) посетить Турцию.
It is with this understanding we accepted the offer by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) to visit Turkey last year.
Мы приняли Джесси Болтона.
We accepted Jesse Bolton.
И мы приняли, конечно.
We accepted, of course.
Мы приняли миссию, Лайла.
We accepted the mission, Lyla.
Мы приняли плоды науки.
We accepted the products of science.
Вот почему мы приняли тебя.
That's why we accepted you.
- Нет, мы приняли твоё заявление.
- No, I mean we accept your application.
Ты сделал хорошее предложение, которое мы приняли.
You made a firm offer, which we accepted.
Ты рассталась с ним и мы приняли это.
You didn't want him and we accepted it.
Мы приняли его условия.
We accepted the charge.
Мы приняли их с миром.
We accepted them in peace.
Ее предложение было великодушным, и мы приняли его.
It was a generous offer and we accepted.
Мы приняли приглашение, но не могу сказать, чтобы вечер доставил нам удовольствие.
We accepted, but it was a difficult evening.
- … Раз мы приняли безумные исходные условия всего этого.
–once we accept the insane premise of all this.
Поэтому мы приняли предложение Ёити-сана.
“So we accepted Yoichi-san’s proposal.”
Почему мы приняли в этом участие?
Why did we take part?
Мы приняли обеты целомудрия и воздержания.
We take vows of chastity and of abstinence.
Мы приняли ваше предложение переговоров с серьёзностью.
We take your request for parley with seriousness.
- Здесь пристутвует гражданский, мы приняли особые меры предосторожности.
With a civilian in the room, we take extra precautions.
Мы приняли его, он разведал обстановку, и позвонил федералам.
We take him in, he gets the lay of the land, then calls the Feds.
Когда горлышко замерзнет от мороженого... прежде, чем мы приняли лекарства...
When you put a squirt of frosting on your throat Before we take our medications
Должны ли мы принять королевские указы, чтобы посмотреть, куда они поведут нас.
Shall we take our royal orders and see where they lead us?
И моё прошение состоит в том, чтобы мы приняли недавнее предложение Хейзел Махони, посмертно.
And my request is that we take on Hazel Mahoney's recent proposal posthumously.
И мы приняли этот гнев.
And we take upon us that quarrel.
— Мы приняли тебя в наше общество как друга, — прошипел Виченцо, поднимаясь.
We take you to our bosoms as a trusted friend,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test