Translation for "мы отдаем дань" to english
Мы отдаем дань
Translation examples
Мы отдаем дань уважения его памяти.
We pay tribute to his memory.
Мы отдаем дань памяти видного государственного деятеля и руководителя великой страны.
We pay tribute to the memory of a great statesman and the leader of a great country.
Сегодня мы отдаем дань уважения памяти лиц, погибших в результате этой крупнейшей катастрофы.
Today, we pay tribute to the lives lost as a result of the tremendous catastrophe.
Мы отдаем дань лидеру, сыгравшему историческую роль в развитии Туркменистана.
We pay tribute to a leader whose role in the development of Turkmenistan was a historic one.
Сегодня мы отдаем дань мужеству всех европейцев, оказавших сопротивление нацизму.
Today we pay tribute to the courage of all those Europeans who resisted Nazism.
Мы отдаем дань уважения его глубокому чувству долга перед народом Австрии и всем человечеством.
We pay tribute to his deep sense of service both to the Austrian people and to all humanity.
Сегодня мы отдаем дань памяти жертв трансатлантической работорговли, но давайте извлечем уроки из прошлого.
Today we pay tribute to the victims of the transatlantic slave trade, but let us learn from the past.
Мы отдаем дань тем, кто сражался в еврейских гетто и тем, кто рискуя своей жизнью, пытался помогать евреям.
We pay tribute to those who fought in Jewish ghettos and those who, risking their own lives, tried to assist Jews.
Мы отдаем дань кесарю и благодарить за его силу и его милость
We pay tribute to Caesar, and give thanks for his virtue and his mercy,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test