Similar context phrases
Translation examples
Мы выучили этот урок через дело Джорджа Майкла.
And we learned this lesson primarily with George Michael.
И снова срезаем или мы выучили урок? АУДИТОРИЯ ПЕРЕВОДИТ ДЫХАНИЕ ... очень хорошо.
And cutting it again or have we learned our lesson?
На уроке истории мы выучили немецкое слово «schadenfreude».
There’s a word we learned in social studies: schadenfreude.
Мы выучили пять рождественских гимнов и три гимна для Хануки.
We learned five Christmas carols and three Hanukkah songs-alto and soprano parts.
— Ну, — сказал Мартин кислым голосом. — Я думаю, мы выучили наш урок о том, куда это ведет.
“Well,” Martin said in an acidic voice. “I think we learned our lesson about where that leads.”
Лэмбет-уок мы выучили минут за двадцать, а богачей мы обучаем ему за пять уроков, за хорошую плату.
We learn the Lambeth Walk in twenty minutes, we teach it to rich people in five lessons, and they pay high, and Nikola Miltan takes the money and pays us only not so high.
Мы выучили их язык. — Даг Корин фыркнул то ли удивленно, то ли недоверчиво, а энджел спокойно продолжал: — Эти существа не имеют понятия о машиностроении, физике, математике и надводном мире.
We learned and spoke their language.” Dag Korin snorted in surprise or disbelief, but the Angel went on calmly, “The bubble people lack knowledge of mechanical engineering, of physics, of mathematics, and of the world above the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test