Translation for "муниципальные власти" to english
Муниципальные власти
Translation examples
Встречи с муниципальными властями и должностными лицами
Meetings with municipal authorities and officials
Муниципальные власти осудили это надругательство.
Municipal authorities condemned the incident.
F. Роль провинциальных муниципальных властей
F. The role of provincial and municipal authorities
Национальные участники, включая муниципальные власти
National actors, including municipal authorities
Муниципальные власти отвечают за проведение обследований.
Municipal authorities are responsible for carrying out the surveys.
Это запрещение также относится к муниципальным властям.
The prohibition also applies to municipal authorities.
Оно тесно сотрудничает с региональными и муниципальными властями.
It worked closely with regional and municipal authorities.
H. Встречи с муниципальными властями и должностными лицами
H. Meetings with municipal authorities and officials
Муниципальные власти являются учредителями 19 музеев.
Municipal authorities are founders of 19 museums.
В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.
It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.
— А что это за Сплинберийские муниципальные власти? — спросил Олдермен. — Куда подевался городской совет Сплинбери?
“And what’s this here about Blackbury Municipal Authority?” said the Alderman. “What happened to Blackbury City Council?”
– Часть первая содержит результаты первых проб снежного профиля, которые были представлены руководству шахты, а затем – муниципальным властям Хукахоронуи.
Part One consists of my findings on the first series of snow profiles which was submitted to the mine management and, later, to the municipal authorities of Hukahoronui.
Как только мы устанавливали местонахождение муниципальной власти, я выходил из такси, иногда в сопровождении Паскуаля, иногда с водителем, иногда с Хавьером (опыт показал, что, чем многочисленнее были визитеры, тем больше тушевался алькальд) и приступал к объяснениям.
Once we’d located the municipal authority in question, I would get out of the taxi, accompanied sometimes by Pascual, sometimes by the driver, sometimes by Javier—we eventually learned by experience that the more of us there were, the more intimidated the mayor tended to be—to explain the situation.
Механизмы предупреждения насилия, используемые муниципальными властями
Machinery for the prevention of violence used by municipal governments
Круг полномочий муниципальных властей определяется статьей 115 Конституции.
The powers of municipal governments were spelled out in article 115 of the Constitution.
b) децентрализация, рассредоточенность и совместность управления при более активном вовлечении муниципальных властей и гражданского общества;
(b) Decentralized, devolved, participatory management with increasing involvement of municipal governments and civil society;
Соглашения о предоставлении субсидий подписываются муниципальными властями и федеральным сберегательным банком, являющимся управляющей организацией.
Grant agreements are signed by the municipal government with the Federal Savings Bank, the operating agent.
Местные муниципальные власти создали специальные комиссии, которые рассматривают иски в отношении домов и зданий.
Local municipal governments have special commissions which review claims for houses and buildings.
В рамках этой задачи предполагается также поощрять муниципальные власти предпринимать усилия для того, чтобы способствовать решению проблем в этой области.
This objective also includes encouraging municipal governments to undertake efforts to alleviate problems in this area.
Какими полномочиями располагает, в соответствии с Конституцией, федеральное правительство, для того, чтобы добиться от муниципальных властей выполнения их обязательств?
What powers were provided under the Constitution for the federal Government to ensure that municipal governments complied with the obligations?
Результатами этой работы пользуются тысячи семей по всей территории страны, как об этом свидетельствуют данные, собранные участвующими в Программе муниципальными властями.
The work benefits thousands of families nationwide, as shown by data compiled by the participating municipal governments.
Чикаго в Соединенных Штатах предоставляет, пожалуй, важнейший пример формирования муниципальной властью общинной доверительной собственности на государственную землю.
Chicago, United States, is perhaps the largest example of a municipal government forming a public community land trust.
Это проект частично финансируется Всемирным банком при участии национального правительства и соответствующих муниципальных властей при содействии ФУНДАКОМУН.
This project is partially financed by resources from the World Bank, with the participation of the national Government and the municipal governments involved, coordinated by FUNDACOMUN.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test