Translation for "муж или жена" to english
Муж или жена
Translation examples
То, что было заработано отдельно мужем и женой, остается собственностью мужа или жены, соответственно.
What is earned separately by husband and wife remains property to the husband or wife respectively.
Муж и жена вместе
Husband and wife together
i) остается муж или жена и
(i) leaves a husband or wife and --
- жестокое обращение с мужем или женой;
Ill treatment of husband or wife;
354. Оба супруга имеют равную прибыль от собственности, принадлежащей мужу или жене или и мужу, и жене в семье.
The property owned by husband or wife or by husband and wife for the family, both of them have equal benefit from that property.
Количество разводов с разбивкой по возрасту мужа и жены
Divorces by age of husband and wife
1. Насилие в отношениях между мужем и женой
1. Violence between husband and wife
Подразделения следующие: прелюбодеяния мужа или жень, физические недостатки мужа или жень.
Included here are adultery committed by husband or wife, a physical defect of either husband or wife.
Даже про своего мужа или жену.
Even about your husband or wife.
Условия, необходимые для его проведения... Если в двух словах... То на это влияет бесплодие мужа, или жены.
The condition under which is performed to speak very generally involves infertility in husband or wife.
Другие живут 10 лет вместе и не знают, что муж или жена любят групповухи или садо-мазо.
It takes some people ten years... to realize their husband or wife is into orgies or SM.
Ты знаешь, что англиканская церковь не разрешает сочетаться браком с разведенным человеком, если муж или жена из прошлого брака еще живы.
Now, you know that the Church of England doesn't permit the remarriage of divorced persons if the husband or wife of the former marriage is still alive.
Проще говоря, ни при каких обстоятельствах церковь не может разрешить повторный брак разведенному человеку, если муж или жена от предыдущего брака все еще живы.
Put simply, there are no circumstances where the Church might permit the remarriage of divorced persons while the husband or wife of the former marriage is still alive.
но никогда не ручайтесь в делах, бывших между мужем и женой или любовником и любовницей.
but never swear yourself to what has gone on between husband and wife, or between two lovers.
Точно над тем местом, где Биллу и Флер предстояло вскоре стать мужем и женой, Фред и Джордж разместили гигантскую связку золотистых же надувных шариков.
Fred and George had fastened an enormous bunch of golden balloons over the exact point where Bill and Fleur would shortly become husband and wife.
Ввиду этого представляется несомненным, что для содержания семьи труд мужа и жены, даже для низших разрядов простейшего труда, должен приносить несколько больше того, что абсолютно необходимо для их собственного содержания;
Thus far at least seems certain, that, in order to bring up a family, the labour of the husband and wife together must, even in the lowest species of common labour, be able to earn something more than what is precisely necessary for their own maintenance;
Дарения, или отказы по завещаниям своим родственникам по боковой линии, облагаются такими же пошлинами. Имущество, переходящее по завещанию от мужа к жене или от жены к мужу, облагается в размере пятнадцатой доли, наследование по восходящей линии облагается в размере только 5 %.
Testamentary donations, or legacies to collaterals, are subject to the like duties. Those from husband to wife, or from wife to husband, to the fiftieth penny. The Luctuosa Hereditas, the mournful succession of ascendants to descendants, to the twentieth penny only.
Мы теперь муж и жена.
We are husband and wife now.
Подумать только, они муж и жена!
They were /husband and wife/, Cassandra thought.
Вот черт, муж и жена — одна сатана.
Damn, husband and wife.
Муж и жена погрузились в молчание.
Husband and wife lapsed into silence.
Они муж и жена — их фамилия Хилтон.
They are husband and wife. The name is Hilton.
Сыграть на время в мужа и жену.
To play temporary husband and wife.
Муж и жена расстались в ссоре.
Husband and wife parted acrimoniously.
Они все равно остались мужем и женой.
They were still husband and wife.
Писатель и художница, муж и жена.
A writer and an artist, husband and wife.
— Объявляю вас мужем и женой.
I now pronounce you husband and wife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test