Translation for "моряк торгового флота" to english
Моряк торгового флота
Translation examples
Он отметил, что пираты попрежнему угрожают морякам торгового флота и что они ведут себя все более нагло и все чаще прибегают к насилию.
He recalled that pirates continued to threaten merchant mariners and that they were becoming increasingly brazen and violent.
Он с озабоченностью отметил, что уделяется недостаточно внимания участи моряков торгового флота, переживших пиратские нападения.
He voiced concern over the insufficient attention paid to the plight of merchant mariners who survived pirate attacks.
104. Он выразил тревогу в связи с беспрецедентными нападками на обеспечиваемую в Конвенции защиту моряков торгового флота, имевшими место в истекшем году.
104. He expressed his alarm at the unprecedented assaults on the Convention's protection for merchant mariners over the past year.
После возвращения этих кораблей на Гуам их экипажи будут насчитывать 100 моряков торгового флота и 40 военных моряков, в то время как в настоящее время на них служат 445 матросов и офицеров 8/.
Upon their return to Guam, the ships would have a crew of 100 merchant marine sailors and 40 navy personnel, compared to the present number of 445 sailors and officers on board. 8/
В частности, было рекомендовано, чтобы государства, международные организации и морская индустрия играли активную роль, преодолевая всемирный кризис в деле вербовки и удержания квалифицированных моряков торгового флота для содействия морской торговле.
It was recommended, inter alia, that nations, international organizations and the maritime industry take an active role in addressing the worldwide crisis of recruiting and sustaining skilled merchant mariners to support maritime commerce.
Исключения из этого общего правила, требующего наличия паспорта для поездок за рубеж, делаются также в отношении граждан Соединенных Штатов, совершающих поездки в их официальном качестве моряков торгового флота или членов экипажей воздушных судов, или лиц, находящихся на действительной военной службе.
Exceptions to the general rule requiring passports for foreign travel are also made for U.S. citizens travelling in their official capacity as merchant mariners or air crewmen, or on active military duty.
В частности, он отметил неадекватное внимание, уделяемое судьбе моряков торгового флота, подвергшихся нападению пиратов, и рекомендовал, чтобы государства, международные организации и отрасль морских перевозок, в частности, изучали последствия пиратства для тех, кто подвергся нападениям, и разработали руководящие ориентиры для моряков.
In particular he noted the insufficient attention paid to the plight of merchant mariners who survived pirate attacks and recommended, inter alia, that nations, international organizations and the maritime industry study the effects of piracy on survivors and create guidelines for seafarers.
85. Со ссылкой на вступление в силу Международного кодекса по охране судов и портовых средств он отметил, что положение с ограничениями на доступ моряков торгового флота к мероприятиям в связи с увольнениями на берег и обеспечением их благополучия улучшилось, однако многое еще предстоит сделать, и в качестве примера указал на ратификацию Конвенции Международной организации труда (МОТ) 2003 года об удостоверениях личности моряков (№ 185), которая обеспечит укрепление безопасности на море и улучшит положение с доступом моряков к увольнениям на берег.
85. Noting the entry into force of the International Ship and Port Facility Security Code, he stated that restrictions on merchant mariners' access to shore leave and welfare activities had improved but that much remained to be done, referring, as an example, to the ratification of the 2003 International Labour Organization (ILO) Seafarers' Identity Documents Convention (No. 185), which would strengthen maritime security and improve seafarer's access to shore leave.
Моряки торгового флота не воюют, они делают поставки.
And merchant marines don't fight, they deliver supplies on ships.
Может, и не столько, сколько у моряков торгового флота.
Not as much as the merchant marine maybe. But plenty.
Могла сидеть ночью в рубке рядом с капитаном (его, бывшего моряка торгового флота, нашел доктор Рамос, и он понравился Тересе именно своей немногословностью), браться самой за штурвал в плохую погоду, отключив автоматику, или проводить солнечные, спокойные дни в шезлонге на корме, с книгой в руках или глядя на море.
She'd sit at night in the wheelhouse beside the captain—a taciturn merchant marine skipper hired by Dr. Ramos, whom Teresa had approved of precisely because of his economy of speech—and disconnect the autopilot, taking the wheel in a rough sea, bad weather. Or she'd spend calm, sunny days on a chaise on the aft deck with a book in her hands or watching the ocean.
И лишь после затяжных переговоров с использованием данных кенийской разведки моряки торгового флота Южной Кореи и Китая были освобождены и вернулись к своим семьям.
It was only after protracted negotiations that included use of Kenyan intelligence that the merchant seamen from South Korea and China were released safely to their families.
Я пересказываю эту историю о моряках торгового флота для того, чтобы все мы, международное сообщество, поняли, что сомалийский феномен, с отсутствующим в этой стране правительством, угрожает не только соседним странам, но и всему миру.
I recount this story of merchant seamen so that all of us in the international community should appreciate that the Somali phenomenon, with no Government in place, is a danger not just to neighbouring countries, but to the whole world.
Но вскоре оказалось, что они сражаются не с обычными моряками торгового флота, а с личной охраной короля Испании Филиппа Второго.
But they soon found themselves fighting not ordinary merchant seamen but the personal guard of King Phillip II of Spain.
Они прошли мимо нескольких дюжих мужчин, показавшихся им моряками торгового флота.
They passed several rough-looking men who appeared to be merchant seamen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test