Translation for "морских коньков" to english
Морских коньков
Translation examples
Комитет рекомендовал четыре вида морских коньков для приоритетного обзора на предмет существенных объемов торговли.
The Committee recommended four seahorse species as being of priority concern for the review of significant trade.
В перечень Конвенции включены морские виды, как то ряд видов морских черепах, большие киты, гигантские и китовые акулы и все виды морских коньков и дельфинов.
Marine species are listed under that Convention, including some species of sea turtles, great whales, the basking and whale sharks, the entire genus of seahorses and dolphins.
Кроме того, на семинарах по наращиванию потенциала рассматривались конкретные морские виды, перечисленные в приложениях к Конвенции, как то стромбус, гигантские моллюски, кораллы, рыба Наполеон и морские коньки.
In addition, capacity-building workshops addressed specific marine species listed in the appendices to the Convention, such as queen conch, giant clams, corals, humphead wrasse and seahorses.
164. На своем совещании в июле 2011 года Комитет Конвенции по животным рассмотрел обзоры существенных объемов торговли особями видов, включенных в приложение II, -- индотихоокеанского дельфина-афалины, белуги и большого морского конька.
164. At its meeting in July 2011, the Animals Committee of the Convention considered reviews of significant trade in specimens of Appendix II species of the Indo-Pacific bottlenose dolphin, the beluga and the Great Seahorse.
В частности, Комитет договорился охватить проверкой значительной торговли видами, занесенными в приложение II к Конвенции, тридакн (Tridacna spp.) из акватории Соломоновых Островов, морских коньков Hippocampus kelloggi, H. spinosissimus и H. kuda, белугу (Huso huso) и соломоноостровскую популяцию индийской афалины (Tursiops aduncus).
In particular, the Committee agreed to include Tridacna spp. (Giant clams) from the Solomon Islands, Hippocampus kelloggi (Kellog's sea horse), H. spinosissimus (Hedgehog seahorse), H. kuda (Estuary seahorse), Huso huso (Beluga) and the Solomon Islands population of Tursiops aduncus (Bottlenose dolphins) in the review of significant trade in appendix II species.
ЦИТЕС обеспечивает защиту биологического разнообразия за счет запрета на коммерческую международную торговлю перечисленными в согласованном списке видами, находящимися под угрозой исчезновения (приложение I), и за счет регулирования и мониторинга торговли другими видами, которые могут оказаться под угрозой исчезновения (приложение II). На двенадцатой сессии Конференции Сторон, состоявшейся в ноябре 2002 года, были приняты важнейшие решения о том, чтобы добавить в приложение II большеголовую черепаху, желтоголовую черепаху, малайзийскую гигантскую черепаху, гигантских и китовых акул и всего рода морских коньков, а также о сохранении афалины в добавлении II с аннотацией о нулевой экспортной квоте живых образцов черноморских афалин, пойманных на свободе, при торговле преимущественно в коммерческих целях.
The Convention protects biodiversity by banning commercial international trade in an agreed list of endangered species (annex I) and by regulating and monitoring trade in others that might become endangered (annex II). At the twelfth session of the Conference of the Parties, in November 2002, landmark decisions were taken to add to annex II the big-headed turtle, the yellow-headed turtle, the Malaysian giant turtle, the basking and whale sharks, and the entire genus of seahorses, and to retain the bottlenose dolphin in appendix II, with the addition of an annotation of zero export quota for live specimens of Black Sea bottlenose dolphin removed from the wild and traded for primarily commercial purposes.
- Под водой, с морскими коньками...
- Underwater, the seahorses...
Это порошок из морских коньков.
This is powdered seahorse.
Я нашёл засушенного морского конька!
I found a dried-up seahorse.
Морского конька, которого мне Дэнни подарил.
The seahorse Danny gave me.
Ты же хотела быть морским коньком.
You said you were a seahorse.
Тот был в форме морского конька.
Oh, no. It was a seahorse.
Сегодня я писал узор с морскими коньками.
Today I painted the seahorse motif.
Кто знает, какой из них по форме напоминает морского конька?
Who would ever know if any of them were shaped like a seahorse?
мужские особи морских коньков рожают живых мальков;
seahorses whose males give birth to the living young;
Там были и сушеные морские коньки, и похожие на стручки перца оленьи пенисы.
There were dried seahorses and deer penises that resembled peppers.
Вот и она — между Дикарем и девушкой с морским коньком на груди.
And there she is, sitting between Feral and another hero, who I don’t recognize, a girl with a seahorse on her chest.
Его называют Лебяжьим островом; также рассказывают, что он имеет форму морского конька.
It was called the Island of the Swans, though it was said to be shaped like a seahorse.
Ее свита морских коньков и летучих рыбок разлетелась роем светлячков.
She passed him the compad, her entourage of seahorses and fish scattering like fireflies.
Мимо пролетел отряд императорской гвардии, верхом на морских коньках, которые подскакивали дружно, все одновременно.
Imperial Guards mounted on seahorses bobbed through the air in perfect unison.
При взгляде на нее почему-то возникали образы росы, морских коньков и летучих рыб, а также лиловых и розовых отблесков.
Her entoptics were dewdrops, seahorses and flying fish, trailing pink and lilac glitter.
Сам остров действительно напоминал морского конька с головой, повернутой на запад, и хвостом, завивавшимся к юго-востоку;
The island itself, like a seahorse with its head pointed west and tail curling southeast, was a much greater prominence about fifty miles in length.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test