Translation for "моральное отношение" to english
Моральное отношение
Translation examples
Это неприемлемо ни в правовом, ни в моральном отношении.
This is neither legally nor morally acceptable.
Результатом этого стало то, что мы видим сегодня: мы превратились в неполноценных в моральном отношении людей.
The result is that we have now been turned into veritable moral invalids.
Др Ариас Санчес является предельно безупречным в моральном отношении и беспристрастным человеком.
Mr. Arias Sánchez is a person of the utmost moral integrity and impartiality.
Израиль обязан в правовом и моральном отношении привести свою практику и политику в соответствие с правом.
Israel is both legally and morally obliged to bring its practices and policies into line with the law.
Вопервых, должен проводиться анализ на уровне моральных соображений: вряд ли кто может оспаривать, что в моральном отношении корпорации обязаны соблюдать права человека.
First should be an analysis at the moral level; few people would question the moral imperative that corporations should respect human rights.
По этим причинам моя делегация полагает, что в моральном отношении было бы правильным, чтобы развитые страны выполняли свои обязательства.
For these reasons, my delegation believes that it is morally correct for developed countries to fulfil their obligations.
Другими словами, то, что может быть неприемлемо в моральном отношении (с одной точки зрения), не обязательно может быть юридически неприемлемым или подлежать осуждению.
In other words, what may be morally objectionable (from one point of view) may not necessarily be legally inadmissible or condemnable.
Его применение против неядерных государств не является необходимым с военной точки зрения, отвратительно в моральном отношении и неоправданно в политическом смысле".
To do so against a non-nuclear enemy would be militarily unnecessary, morally repugnant, and politically indefensible.
В некоторых случаях местными сторонами могут быть не равные в моральном отношении субъекты, а явные агрессоры и жертвы, и поэтому миротворцы могут иметь не только оперативные обоснования для применения силы, но и моральное обязательство применить ее.
In some cases, local parties consist not of moral equals but of obvious aggressors and victims, and peacekeepers may not only be operationally justified in using force but morally compelled to do so.
К сожалению, исчерпавшее себя в теоретическом плане и сомнительное в моральном отношении стремление к использованию или даже к чрезмерной эксплуатации концепции цивилизации в чисто политических и идеологических целях сохраняется.
Regrettably, the theoretically exhausted and morally dubious inclination to employ or even exceedingly exploit the concept of civilization for sheer political and ideological purposes is still the case.
Может, Страффо тоже кролик в моральном отношении.
Then again, maybe Straffo has the morals of a rabbit, too.
– В моральном отношении вы ничуть не лучше этих похитителей.
       "Morally you are no better than the kidnappers."
Сломили их в военном, но главное – в моральном отношении.
We broke them militarily, and above all we broke their morale.
У тебя такой вид, словно ты потерпел крах… не только в денежном, но и в моральном отношении.
You seem to be sort of bankrupt —morally as well as financially.
Нет, мало кто из политиков считает убийство политического соперника ужасным в моральном отношении.
It was not that any politician found assassination morally abhorrent.
– Это происходит потому, что то, что вы делаете, плохо в моральном отношении? – высказал предположение голос.
“Because what you were doing was morally bad?” suggested the voice.
В моральном отношении он – кролик, и мы нашли порошочек, в обиходе именуемый «кроликом», у него дома.
Has the morals of a rabbit, and Rabbit’s one of the things we’ve got him on.
А любой из нас выигрывает - в моральном отношении, разумеется, - если становится лучше, правда?
And there isn’t one among us that wouldn’t profit – morally speaking, of course – from being a better man than we are, is there?’
Однако членам ее известно настоятельное требование О'Кифа держать на работе только безупречных в моральном отношении служащих.
Its members, however, would be familiar with Curtis O'Keefe's insistence that all O'Keefe employees be of unblemished moral character.
В моральном отношении, если тут можно применить это слово, мы все способны убить, если есть достаточно сильный мотив и человек убежден, что его не схватят.
Morally, if I may use the expression, we’re all capable of committing murder, provided we have sufficient motive and we’re convinced we won’t get caught.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test