Translation for "монтейт" to english
Монтейт
Translation examples
51. Г-жа МОНТЕЙТ (Ямайка), выступая от имени государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что она поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77.
51. Mrs. MONTEITH (Jamaica), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that she supported the statement of the Group of 77.
В Белфасте Специальный докладчик встретился со следующими частными лицами и представителями неправительственных организаций: директором Комитета по отправлению правосудия Северной Ирландии г-ном Мартином О'Брайаном и юрисконсультом Комитета г-ном Полом Магианом; г-жой Джеральдиной Финукейн и ее семьей; Председателем Совета барристеров, королевским адвокатом г-ном Юджином Грантом; председателями Комитета по правам человека г-ном Алистэром Ранкином и г-ном Ричардом Монтейтом; председателем Отделения уголовного права Общества юристов Северной Ирландии г-ном Барри Макгори.
In Belfast the Special Rapporteur met with the following private individuals and non-governmental organizations: Mr. Martin O’Brien, Director, and Mr. Paul Mageean, Legal Officer, Committee on the Administration of Justice, Northern Ireland; Mrs. Geraldine Finucane and family; Mr. Eugene Grant, Q.C., Chairman of the Bar Council; Mr. Alistair Rankin, Chairman, Mr. Richard Monteith, Chairman, Human Rights Committee; Mr. Barra McGory, Chairman, Criminal Law Society, Law Society of Northern Ireland.
Вы с Монтейтом сядете к кому-нибудь на колени.
You and Monteith can sit on somebody’s lap.
Оказалось, что спас его не кто иной, как Монтейт Магленна.
The man who had rescued him was Monteith Maglenna.
Да это же сэр Монтейт Магленна, шотландский баронет и лорд!
He was Sir Monteith Maglenna, a Scots baronet and laird.
— Понятия не имею. Алиса и Монтейт, казалось, наслаждались буйным ритмом.
“I don’t know.” Alice and Monteith seemed to be enjoying the wild motions.
Алиса — Монтейта Магленну и еще нескольких человек, включая своих сестер Эдит и Роду;
Alice, Monteith Maglenna, and several others, including her sisters, Edith and Rhoda;
Уильям ГОЛДИНГ БУМАЖНЫЕ ЛЮДИШКИ Моему другу и издателю Чарльзу Монтейту Глава I Я сразу понял, что ночка предстоит еще та.
William Golding For my friend and publisher CHARLES MONTEITH Chapter One I knew at once that it was one of those nights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test