Translation for "монастырские школы" to english
Монастырские школы
Translation examples
monastery schools
67. Потребности определенной части населения удовлетворялись с помощью традиционных монастырских школ, обучение в которых не требовало подобных выплат.
67. The long-established tradition of monastery schools, which do not carry similar fees, has filled some of the needs.
Напротив нашей школы была монастырская школа.
In front of our school, there was a convent school.
Ты выглядишь как из монастырской школы.
You look like you just went out of the convent school.
Вечером я сделаю тебе коктейльчик, который мы любили смешивать в монастырской школе.
Tonight I'll give you something we used to mix up at my convent school.
Сестра Лилиан Мари Монтро была монахиней в монастырской школе, в которой обучалась де Бовуар, и это Монтро помогла Симоне разрешить теории, которые... — Извините.
Sister Lillian Marie Montreau was a nun at the convent school that de Beauvoir attended, and it was Montreau who helped Simone grapple with the theories that--
Есть третичные доказательства, что авторитет монастырской школы, в которой обучалась де Бовуар... на самом деле недостающее звено между её ранними религиозными представлениями и последующим радикализме.
Well, there's tertiary evidence that the prestigious convent school that de Beauvoir attended... is in fact the missing link between her early religiosity and subsequent radicalizations.
— По-моему, вы ходили в монастырскую школу.
‘I have a feeling you went to a convent school.’
Чтобы подготовить ее к этому, он послал ее в монастырскую школу во Франции.
In preparation for such an event he sent her to a convent school in France.
— Тогда странно, почему она выбрала для своей дочери монастырскую школу.
“Odd that she would choose a convent school for her daughter, then.”
Когда я училась в монастырской школе, я часто рассматривала в окно облака.
When I was in convent school I used to stare out the windows at the clouds.
Оно было написано женским наклонным почерком, вызывавшим в памяти монастырскую школу, но подпись в самом низу была отцовская.
It was written in a slanting, feminine, convent-school hand, but the signature underneath was their father’s.
Из дворца пришел приказ: вице-король отсылает двух ее дочерей в монастырскую школу в Испании. Это было справедливо.
An order from the Palace announced that the Viceroy was sending her two daughters to a convent-school in Spain. That was right.
Ради такого жалкого зрелища она и не подумает спускать свои темно-синие, как и положено в монастырской школе, трусики.
For such a meagre display, she is not going to pull down her own navy blue convent-school knickers.
Дурное влияние сверстников и телевидения… Но эта девочка, по вашим словам, училась в монастырской школе. И потом, она из очень хорошей семьи.
They're subject to so much peer pressure and mischievous influences. But this girl, you tell me, was a convent school pupil and of very good family.
Обер-прокурор немедленно подтвердил нехорошую догадку: — Я не случайно попросил вас пожаловать вместе с начальницей вашей прославленной монастырской школы.
The Chief Procurator immediately confirmed her dark surmise: “It was not on a whim that I asked you to bring with you the head of your famous convent school.
В день свидания Феодора отчаянно скучала. Монастырская школа летом не работала, и все ее подруги разъехались со своими семьями по загородным виллам.
The next day seemed to drag for Theadora. As it was midsummer the convent’s school was closed, and the daughters of Bursa’s wealthy Christians had repaired to their seaside villas with their families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test