Similar context phrases
Translation examples
Международное сообщество не может больше молчать.
The international community can no longer remain silent.
Мировое сообщество не поддается на этот обман, и мы не должны молчать.
The world is not fooled, and we must not be silent.
Растерянная и покрасневшая, она смотрела на него и молчала.
She stared, coloured, doubted, and was silent.
Фродо молчал, опечаленный и задумчивый.
Frodo, however, was silent and looked rather sad and thoughtful.
Если в Генеральном комитете в результате использования подобной противоправной тактики нас заставляют молчать, то мы хотели бы со всей четкостью заявить, что долго молчать мы не будем.
Silenced by these unlawful tactics at the General Committee, we wish to make it clear that we will not be silenced forever.
Существуют моменты, когда молчать никак нельзя.
There are certain times when silence is not an option.
Несмотря на то что женщин заставили молчать, мы не безмолвны.
Though women are silenced, we are not voiceless.
Наш голос можно принять во внимание или проигнорировать, но нас нельзя заставить молчать.
Our voice can be ignored or it can be heeded, but it will not be silenced.
И мы всегда будем рупором для тех, кого заставляют молчать.
And we will always serve as a voice for those who have been silenced.
И когда обстоятельства вынуждали Вас молчать, Ваше молчание было красноречивее слов.
And when circumstances forced you to stay quiet, your silence was even louder.
1728. Эта публикация организации "Прекратим молчать" широко освещалась в средствах массовой информации.
Breaking the Silence's publication was widely reported in the media.
Эльфы и Хранители долго молчали. Наконец Селербэрн заговорил снова:
There was a silence. At length Celeborn spoke again.
— Нет, сэр, это все барьер на вокзале Кингс-Кросс… — Молчать!
“No, sir, it was the barrier at King’s Cross, it—” “Silence!”
Мистер Беннет также молчал, смакуя развернувшееся перед ним зрелище.
Bennet, in equal silence, was enjoying the scene. Mr.
Все трое довольно долго смотрели друг на друга и молчали.
The three of them gazed at one another in silence for a moment.
– Разговору много, – ввернул молчавший всё время Рогожин.
"Too much talk," said Rogojin, breaking the silence for the first time.
В подобных, располагающих к беседе обстоятельствах молчать было особенно неловко.
At such a time much might have been said, and silence was very awkward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test