Translation for "молоко и молоко" to english
Молоко и молоко
Translation examples
152. В целях уменьшения младенческой смертности на всей территории страны было обеспечено распределение 377 243 метрических тонн заменителей материнского молока, цельного молока, молочного порошка и пюре с различными вкусовыми добавками; получателями этой помощи стали 20 919 семей, в которых насчитывается 53 290 детей в возрасте от 0 до 2 лет, а также больных или инфицированных ВИЧ/СПИД.
In order to reduce the infant mortality rate, it was delivered across the country 377.243 metric tons of infant milk, whole milk, milky flour and papas of diverse flavors, which benefited 20.919 families to care for 53.290 children aged 0 to 2 years and affected and infected with HIV/AIDS.
218. В рамках Проекта "Молоко и пюре", направленного на уменьшение младенческой смертности, на всей территории страны было обеспечено распределение 377 243 метрических тонн заменителей материнского молока, цельного молока, молочного порошка и пюре с различными вкусовыми добавками; получателями этой помощи стали 20 919 семей, в которых насчитывается 53 290 детей, включая детей в возрасте от 0 до 2 лет, а также детей, лишившихся матерей, и детей, которые больны или инфицированы ВИЧ/СПИД.
In order to reduce the infant mortality rate, under the Milk and Papa Project, were delivered across the country 377.243 metric tons of infant milk, whole milk, milky flour and papas of diverse flavors, which benefited 20.919 families, and assisted 53.290 children, in particular from 0 to 2 years, maternal orphans and children affected or infected with HIV/AIDS. 899 children were placed in 821 mothers' guardianship, preventing, thus, the institutionalization of children and child mortality in children under 2 years of age, maternal orphans and deprived of parental care.
Твоя грудь по-прежнему висит, и на кончике капля Горького белого молока, белое молоко на черной груди. Взмахни, жнец. Розовое молоко, красное.
Your breast still hangs and on its tip, a drop of bitter white milk, white milk on a black breast Sweep, harvester Pink milk, red.
Особого голода я не ощущал, но заставил себя съесть несколько столовых ложек салата с тунцом, которые запил стаканом молока — цельного молока, вредного для сердца и полезного для костей.
I didn’t feel particularly hungry, but I made myself slop a few tablespoons of tuna salad onto a lettuce leaf and washed it down with a glass of milk. Whole milk—bad for the heart, good for the bones.
– У значительного числа матерей с твоими религиозными убеждениями, – последовал ответ. – Тогда, кстати, понятно, почему они так нянчатся со своими сыночками – пытаются искупить двойную вину. Сначала позволили пролить кровь, потом лишили молока. – Лишили молока? Шутишь?
“All mothers?” he asked. A sufficient number of them of your persuasion, she told him, to explain the way they mollycoddle their sons thereafter. They have a double guilt to expiate. Allowing blood to be spilled and withholding milk. “Withholding milk? Are you kidding?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test