Translation for "молельни" to english
Молельни
noun
Translation examples
noun
с) семь молельных домов разрушены, одна часовня разрушена и разрушена резиденция епархии.
(c) seven parochial homes demolished, one chapel damaged and two demolished, and the Eparchy seat destroyed.
Закон о злоумышленном причинении вреда (1925 год) в разделе 3 гласит, что любое лицо, противоправно и злоумышленно устраивающее поджог в любой церкви, часовне, молельном доме или другом месте богослужения, подлежит пожизненному лишению свободы.
The Malicious Damage Act (1925), in section 3, states that any person who unlawfully and maliciously sets fire to any church, chapel, meeting house or other place of divine worship is liable to imprisonment for life.
Постоянно ходишь в молельню.
You're always in chapel.
Тут была молельня моей матери.
This was my mother's chapel.
Пойдём со мной в молельню.
Come with me to the chapel.
Теперь Вы свободны покинуть молельню?
Are you now free to leave this chapel?
Мы отнесём её в малую молельню.
We'll take her to the small chapel.
Я требую свободы Девы из молельни.
I demand liberty for the Demoiselle of the Chapel.
Я должен воссоединиться с Девой из молельни.
I must join the Demoiselle of the Chapel.
- Я провожу много времени в молельне, отче.
I spend a lot of time in chapel, Father.
Пойдемте со мной в молельную и сознайтесь.
Come with me right now to the chapel and confess.
Как Уилли плакал в молельне!
How Willie cried in the chapel!
На первом этаже располагалась молельня.
The ground floor was a chapel.
Нет тут никакой молельни, говорю.
There’s no chapel here, I said.
Еще несколько коридоров, и он оказался в молельне.
            More corridors, and then he came to a chapel.
А может быть, здесь когда-то была тайная католическая молельня.
Or it might have been a secret Roman Catholic chapel.
Айвэн и Пайкел влетели в молельню с занесенным оружием.
Ivan and Pikel thundered into the chapel, weapons held high.
рядом с ним протестантские церковки выглядят жалкими молельнями.
and beside it the Protestant chapels look like meeting-houses.
– Мы, должно быть, рядом с молельней, – шепнул Кэддерли Данике.
“We must be near the chapel,” Cadderly whispered to Danica.
– Если мы не будем медлить, то еще сможем добраться до молельни в Хармсфельде.
If we hurry, we can still reach the chapel in Harmsfeld.
Аромат духов, которых она тоже не пожалела, заструился по молельне.
Her perfume, also poured generously, wafted across the chapel.
noun
- 15 июля в Кретейе (94) во время службы молодые люди африканского происхождения бросали камни в молельню;
On 15 July, in Créteil (94), youths of African origin threw stones at the oratory, during the service;
В статье 17 Конституции гарантируется два аспекта: открытый доступ к местам отправления религиозных культов (церкви, молельные дома, синагоги, мечети и т.д.) и осуществление права на собрания.
It involves two aspects: the opening of the places of worship (churches, oratories, synagogues, mosques, etc.), and the simultaneous exercise of the right of assembly, guaranteed by Article 17 of the Constitution.
В древности это была молельня.
Did you know that it used to be an oratory?
Скажите, а сможем ли мы до того, как восстановимся, посещать молельню?
Do you know if settled before can visit the oratory?
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки.
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
Галерея упиралась в молельню.
A gallery terminated in an oratory.
Один из священников Бирмингемской Молельни.
A priest at the Birmingham Oratory.
Майкл Толкин преподавал в школе при Молельне в Беркшире и жил в коттедже неподалеку.
Michael Tolkien was teaching at the Oratory School in Berkshire and had a cottage nearby.
Он нацарапал свое имя под приказом, нахлобучил парик и шаркая отправился в свою молельню.
He scrawled his name to the order, popped on a wig and shuffled away to his private oratory.
Пойдем, поглядишь на мою молельню, только раньше вытри хорошенько ноги, чтобы не испачкать ковер.
… Now come and see my oratory, but wipe your feet first, because of the carpet.
В школе при Молельне кабинеты для занятий (studies), в отличие от других частных средних школ, назывались апартаментами (fiats).
At the Oratory School the equivalent of 'studies' at other public schools were known as 'flats'.
Бесшумно поднявшись по темной лестнице, он впервые за шесть лет прошел через молельню, не задержавшись для молитвы.
Rushing soundlessly up his dark stairs, he reached his oratory, and for once in six years, he didn't stop to pray.
Итак, мое третье венчание должно произойти в молельне, маленькой, великолепно украшенной комнате, примыкавшей к покоям королевы.
This, my third wedding, is to take place in the queen’s oratory, a small, beautifully decorated room off the queen’s chambers.
Сума совершил жертвоприношение в молельне и вынул из внутреннего кармана своего плаща пачку бумаг, завернутых в тугой свиток.
Suma made an offering at the oratory and removed a sheaf of papers wrapped in a tissued scroll from the inside pocket of his raincoat.
Около Бромптонской молельни он взял такси и попросил ехать по направлению к Мэрильбону. Он расплатился на Джорж-стрит и проделал остальной путь пешком.
Outside the Brompton Oratory he hailed a cab, directed it to Marylebone, and paid it off in George Street, completing his journey on foot.
Церковь, молельня, мечеть, храм... всё сводится к секретам.
Church, tabernacle, mosque, temple... it all boils down to keeping secrets.
Он открыл молельню и каждый вечер проповедовал.
He had a tabernacle and preached every night.
И прихожане в молельне пали ниц, ибо господь снизошел к ним.
Within the tabernacle, the congregation knelt, for God was among them.
И все же я добрался до стоянки у молельни «Иорданского табернакла» без всяких приключений.
But I made it without incident to the parking lot in back of Jordan Tabernacle.
Золотая чаша с вином была установлена в маленькой молельне, под остроконечной крышей.
The golden chalice of wine sat inside a small tabernacle with a slanted roof.
А теперь это все мое, эта молельня, этот крест - да ты только взгляни на него! - этот хор, что там репетирует!
And now it's mine, that tabernacle there--look at it!--that cross, that choir you hear practising!
Саймон теперь обслуживал «Иорданский табернакл», их скромное независимое молельное заведение, на полную ставку;
Simon was doing full-time maintenance for Jordan Tabernacle, their little independent church;
Всю свою жизнь он провел в молельнях, в комнатах, заставленных тощими церковными журналами и пухлыми сборниками проповедей.
All his life he had lived in tabernacles and in rooms devoted to thin church periodicals and thick volumes of sermons.
Среди этого колючего совершенства Фрэнк тосковал по ореолу тайны, который окружает любую молельню - от самой простой и суровой до самой изысканной.
In this acid perfection, Frank longed for the mystery that clings to even the dourest or politest tabernacle.
Флаги, знамена, хоругви, взмывающие ввысь по стропилам, флаги на стенах молельни, флаги, плещущие на ветру, который налетает с неспокойного моря.
Banners, banners, banners lifting along the rafters, banners on the walls of the tabernacle, banners moving to the air that was sifted in from the restless sea.
Вместо молельни: безупречной белизны нейлоновая палатка, растянутая на изящно изогнутых шестах черного графитопласта, на фоне полыхающего здания финансового суда.
FOR THE TABERNACLE: a Mylar dome tent of stainless white, standing in the fireglow of the Financial Court, stretched over gracefully arched poles of black graphite fiber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test