Translation for "модене" to english
Модене
Similar context phrases
Translation examples
44. Для достижения указанных выше целей открыты центры в Болонье и Модене, а вместимость центра в Рим-Понте Галериа увеличена до 300 мест.
To achieve the above objectives, centres have been opened in Bologna and Modena and the capacity of the Rome-Ponte Galeria centre has been increased to 300 places.
В настоящее время осуществляется или планируется реорганизация следующих центров: на о-ве Лампедуза, в Болонье, Бриндизи, Калтанисетте, Лечче-Отранто, Милане, Модене, Риме, Турине, Трапани-Серраино Вульпитта.
Actually, restructuring measures have been envisaged and/or implemented visàvis the following Centres: Lampedusa, Bologna, Brindisi, Caltanisetta, LecceOtranto, Milano, Modena, Roma, Torino, TrapaniSerraino Vulpitta.
2005 год: а) национальная конференция по преступлениям, совершаемым в защиту чести, состоявшаяся в Палестине в сотрудничестве с организацией <<САВА>> b) исследование проблемы преступлений, совершаемых в защиту чести, проведенное в Йемене совместно с йеменской организацией <<Арабский форум сестер за права человека>> при финансировании со стороны Фонда; с) конференция в Модене для итальянского отделения Международной ассоциации сороптимисток; и d) сообщение по вопросу о преступлениях, совершаемых в защиту чести, в ходе двухдневной конференции-дискуссии в Кре-Бераре, Женева.
2005: (a) National conference on honour crimes in Palestine, organized in cooperation with SAWA; (b) study on honour crimes in Yemen with the Yemeni association Sisters' Arab Forum for Human Rights (SAF), funded by the Foundation; (c) conference in Modena for Soroptimist Italy; and (d) presentation on honour crimes during two days of debates and lectures in Crêt-Bérard, Geneva.
Марина сейчас в Модене.
By now, Marina will be in Modena.
- Разве я могу поменять тебя на Модену?
You beat 'Modena' football team.
Мы собирались вернуться в Модену.
We are supposed to go back to Modena!
В Модене, на родине тортеллини ин бродо?
Modena? Home of tortellini in brodo.
А теперь расскажи, как тебе в Модене.
Now, tell us what it's like in Modena.
Учился в Модене производству макарон.
I lived in Modena for a few months, learned how to make pasta.
Ты можешь ехать в Модену одна. Я... Я не знаю...
You can go to Modena by yourself.
Хочешь жить в Нью-Йорке, а не в Модене?
You're saying you want to stay in New York, not go back to Modena.
Точно. анализ на изотопы показал, что волокна были сделаны в Модене, Италия.
The isotope analysis shows that the fibers were made in Modena, Italy.
И мысль вернуться к жизни в Модене до смерти пугает меня.
The idea of going back to Modena, to our life, scares me to death.
В Эль-Модене кончается вся этажерка, они снова на земле, на шоссе с двухсторонним движением.
In El Modena even that ends and they’re back on ground level, in two-way traffic.
В Фуллертоне – потому что рядом проложили железную дорогу. В Эль-Модене великолепные условия для выращивания винограда: подходящая земля и вода из ручья Сантьяго. И так далее.
In El Modena because there was good land for vineyards, and the water from Santiago Creek.
Люси паркует «модену» рядом с черным «феррари», двенадцатицилиндровым «скальетти», которому так и не суждено познать всю свою мощь в мире, регулирующем скорость.
Lucy parks the Modena next to the black Ferrari, a twelve-cylinder Scaglietti that will never realize its power in a world that regulates speed.
— Ваше превосходительство, — женщина ловко обошла затруднение, использовав титул, пригодный для любого пола. — Добро пожаловать на Модену. Оба поклонились. На самом деле посол был мужчиной — во всяком случае, так значилось в его паспорте.
    "Your Excellency." The woman avoided the gender problem neatly by using a title acceptable to any sex. "Welcome to Modena."     The two bowed.     The ambassador was an Adonian male--at least that's the sex his passport claimed.
В те времена сам воздух был пропитан новыми идеями справедливой организации общества, кое-кто из землевладельцев увлекался этими идеями, в результате чего некоторые города возникли как попытки воплощения утопических проектов: немецкий Анахейм был кооперативен, квакеры организовали Эль-Модену на принципах своего общества, Гарден-Гроув была вначале общиной трезвенников, а Вестминстер – религиозной коммуной.
Some of the landowners were interested in the new ideas of social organization circulating at the time, and several of the towns began as utopian efforts in communalism: the Germans in Anaheim were a cooperative, the Quakers helped to found El Modena on Society principles, Garden Grove began as a temperance community, and Westminster was a religious commune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test