Translation for "моделировать на" to english
Моделировать на
Translation examples
simulate on
В стационарной камере моделировались следующие параметры:
The following variables were simulated in a fixed chamber:
c) вести базу данных, позволяющую оценивать и моделировать систему расчетов.
(c) Maintaining a database suitable for evaluation and simulation of the system.
b. камеры имитации внешних условий, способные моделировать все следующие полетные условия:
Environmental chambers capable of simulating all of the following flight conditions:
В обсуждении этих вопросов можно опереться на динамические модели, позволяющие моделировать изменения растительности.
Dynamic models, which simulate vegetation changes, could support such discussion.
a. камеры имитации внешних условий, способные моделировать любое из следующих полетных условий:
a. Environmental chambers capable of simulating all the following flight conditions:
Они смотрели на моделированную панораму звезд.
They watched the simulated stellar view.
Но этот компьютер способен моделировать целые вселенные.
But the computer was made to simulate whole universes.
Мы пытались моделировать заброску семян из космоса.
We tried simulating a drop from space.
- Они уже однажды подключались к нашим линиям, когда моделировали системы Роджера Торравэя!
We know they already did tap our lines once, on the simulation of Roger Torraway's systems!
Исследовать содержимое этих трубок можно было только в глубоководном симуляторе, где моделировались естественные природные условия.
The cores couldn’t be analysed on board: they needed the deep-sea simulation chamber to provide the right conditions.
Когда Глинда с Волшебником их моделировали, я эту походку узнавала быстрее, чем Дити со своими рядами Фурье.
In the simulations Glinda and Wizard cooked up, I spotted their gait every time Deety identified it by Fourier analysis.
— Энджел способен моделировать мыслительный процесс конкретного человека, при условии, что имел с ним продолжительный контакт.
An Angel has the potential to simulate the thought processes of any particular human, provided that there has been enough prior contact.
По сути дела, это была моделированная граната, с большим зарядом взрывчатки, чтобы вызвать грохот, и порошка магнезии для ослепляющей вспышки. Она была моделирована для компьютерной программы и предназначена для того, чтобы ослепить и дезориентировать в результате оглушительного взрыва, достаточно громкого, чтобы нарушить баланс через механизм внутреннего уха.
It was essentially a grenade simulator, heavy in explosive charge to produce noise and magnesium powder for a blinding flash - simulated for the computer program - and designed to blind and disorient through the earshattering blast, which was loud enough to upset the inner ear's mechanism for balance.
Игра «война» лишь моделировала реальность: настоящие люди действовали в настоящем мире, но… на видеоэкране.
Since Warfare was a lifelike simulation of the real thing, played with real-looking people on a real-looking world, the game could only be played on an imaging screen.
Можно было бы действовать и быстрее, однако не забывай, – произнес Фромм, словно извиняясь, – что я никогда не работал с настоящим материалом, а только моделировал.
We could go faster,” Fromm said apologetically, ”but remember that I have never actually done this with real material, only in simulation.
Эта реформа моделировалась на основе международного опыта.
The reforms had been modelled on international experience.
Это не позволяет моделировать пространственное распределение концентраций ТЧ.
This hampers the modelling of the spatial distribution of PM levels.
Страны, представившие хотя бы 2 единицы данных, исключая моделированные данные
Countries with at least 2 data points excluding modelled data
Поток O3 моделировался по пяти участкам с помощью значительного объема данных мониторинга.
O3 flux was modelled for five sites with sufficient monitoring data.
Чем лучше мы будем моделировать, тем больше связей нам откроется.
The better models we make, the more connections are revealed.
Ахиллесовой пятой вычислительной техники было то, что она моделировала сложные системы, не понимая.
The fatal error in computer science was that it modeled complex systems without truly understanding them.
Там хотели выяснить, насколько хорошо технологии консу позволяют моделировать то, что происходит внутри звезды.
They want to see how well Consu tech models the inside of a star.
Программы, которые моделировали разум, могли - о ужас - с очень большой вероятностью сами стать разумными.
Programs that modeled intelligence could, it was feared, all too possibly become intelligent.
Возникла новая ситуация — та самая, которую дом обдумывал и моделировал на протяжении нескольких десятков лет, но никогда не пробовал на практике.
A new situation had arisen, one that it had considered and modeled for decades, but never experienced.
Он «моделировал» халат (такого-то «дома») и держал перед собой за оба конца мостоподобный поднос (другой фирмы) с утренним завтраком на две персоны.
He was modeling a robe by So-and-So and holding a bridgelike tray by So-and-So, with breakfast for two.
Можно было предвидеть, что некоторые начнут моделировать себя на коллажах — в любом случае оплачиваемых — улыбающихся супругов, искалеченных детей и гениев бриколажа.
It was inevitable, perhaps, that people would end up modelling themselves on collages of smiling spouses, crippled children and do-it-yourself geniuses.
— Вы ошибаетесь, Вандербильт. — С места поднялся Борман. — В Киле моделировали сценарии, что будет, если коллапс произойдёт и на других континентальных склонах.
‘That’s just it, Vanderbilt.’ Bohrmann had risen to his feet. ‘Last night Kiel finished modelling the scenarios for what’s likely to happen if further continental slopes collapse.’
Управляемый компьютером лазер моделировал деталь и вытравливал воск, потом это заполнялось пластмассой или углеродными композитами, и запчасть готова.
A computer-guided laser Cadcam would model the part and etch the wax, which would then be filled with plastic or carbon composite, and hey presto—instant replacement part.
Там хотели выяснить, насколько хорошо технологии консу позволяют моделировать то, что происходит внутри звезды. – По-моему, сейчас для нас важнее вот это, – заметил Роббинс, указывая на голограмму.
They want to see how well Consu tech models the inside of a star.” Robbins motioned to the hologram. “I think this is a little more important.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test