Translation for "многообразие форм" to english
Многообразие форм
Translation examples
Государства -- члены ШОС намерены наращивать сотрудничество между собой и с другими странами в поиске ответов на вызовы процесса глобализации, нейтрализации его негативных аспектов и возможных рисков, сохранения многообразия форм экономического, социального и культурного развития.
The SCO member States intend to increase cooperation with each other and with other countries in the search for answers to the challenges of the process of globalization, neutralization of its negative aspects and possible risks, and preservation of the variety of forms of economic, social and cultural development.
Многообразие форм и методов статистического наблюдения, оптимальное сочетание сплошных и выборочных методов наблюдений позволит поднять национальную статистику на тот уровень, который необходим для функционирования эффективной и прозрачной информационной статистической системы, отвечающей требованиям рыночной экономики и соответствующей международным правилам и стандартам.
39. The large variety of forms and methods of statistical observation and an optimal combination of complete and sample inquiry methods will help to raise national statistics to the level needed for the functioning of an efficient and transparent statistical information system meeting the requirements of a market economy and complying with international rules and standards.
Они включают особые проблемы и задачи, связанные с нынешним процессом экономического перехода, многообразием форм деградации земель в различных экосистемах региона, кризисным положением в сельском хозяйстве, нерациональной эксплуатацией водных ресурсов, ведущей к химическому загрязнению, засолению и истощению водоносных слоев, сокращением лесного покрова, применением в затрагиваемых районах неустойчивых моделей развития и опасностью обострения экономических трудностей и ухудшением социальных условий в районах, затрагиваемых процессами деградации земель, опустынивания и засухи.
They include specific problems and challenges relating to the current process of economic transition, the variety of forms of land degradation in the different ecosystems of the region, crisis conditions in agriculture, unsustainable exploitation of water resources leading to chemical pollution, salinization and exhaustion of aquifers, forest coverage losses, the use of unsustainable development practices in affected areas, and the risk of growing economic hardship and deteriorating social conditions in areas affected by land degradation, desertification and drought.
50. К особым условиям региона Центральной и Восточной Европы относятся: конкретные проблемы и вызовы, связанные с текущим процессом экономического перехода, включая мароэкономические и финансовые проблемы и необходимость укрепления социальной и политической основы для экономических и рыночных реформ, многообразие форм деградации земель в различных экосистемах региона, в том числе последствия засухи и риски опустынивания в субрегионах, подверженных водной и ветровой эрозии почв, кризисное состояние сельского хозяйства, риски растущих экономических трудностей и ухудшение социальных условий в районах, затрагиваемых деградацией земель, опустыниванием и засухой, необходимость пересмотра целей научных исследований и политики, а также законодательной базы устойчивого управления природными ресурсами и вовлечение этого региона в широкое международное сотрудничество и решения комплексных задач устойчивого развития.
The particular conditions of the Central and Eastern European region include: specific problems and challenges related to the current process of economic transition, including macroeconomic and financial problems and the need for strengthening the social and political framework for economic and market reforms; the variety of forms of land degradation in the different ecosystems of the region, including the effects of drought and the risks of desertification in subregions prone to soil erosion caused by water and wind; crisis conditions in agriculture; the risks of growing economic hardships and deteriorating social conditions in areas affected by land degradation, desertification and drought; the need to review research objectives and the policy and legislative framework for the sustainable management of natural resources; and the opening-up of the region to wider international cooperation and the pursuit of broad objectives of sustainable development.
К началу юрского периода динозавры стали доминирующей формой позвоночных и дали значительное многообразие форм, которые распространились по всем пригодным для обитания территориям земной суши.
By the beginning of the Jurassic period, the dinosaur had become the dominant form of vertebrate life and had evolved into a wide variety of forms that had spread across the earth's entire habitable land area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test