Similar context phrases
Translation examples
На протяжении многих часов мы проводили обсуждения и вели переговоры до поздней ночи.
We have debated for many hours and have negotiated into the small hours of the night.
Заключенные сообщили о переполненности помещений, лишении пищи в течение многих часов и о том, что некоторым из них приходится спать на улице.
Detainees reported overcrowding, denial of food for many hours and the fact that some of them were forced to sleep outdoors.
В течение многих часов Элизабет была совершенно не в силах думать о чем-то другом.
nor could she, for many hours, learn to think of it less than incessantly.
Прошло много часов, и вот показались знаменосцы; глашатаи выступили вперед и затрубили в трубы.
Ere many hours were past, the banner-bearers returned, and trumpeters stood forth and blew a blast:
Медальон, который им удалось похитить так много часов назад, выпал из кармана Дамблдора.
The locket they had managed to steal so many hours before had fallen out of Dumbledore’s pocket.
По крайней мере, когда, уже после многих часов, отворилась дверь и вошли люди, то они застали убийцу в полном беспамятстве и горячке.
At all events when, after many hours, the door was opened and people thronged in, they found the murderer unconscious and in a raging fever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test