Translation for "младшие клерки" to english
Младшие клерки
Translation examples
Николас Майерс, младший клерк.
Nicholas Myers, junior clerk.
Не забывайте, что я начал с младших клерков в конторе.
Don't forget, I'd been a junior clerk in the office.
Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.
Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.
когда приходил кто-нибудь из младших клерков, бухгалтер уже сидел на своем месте, а когда они уходили, он все еще был там.
he was always at his place before any of the junior clerks came in, he was still there when they went off.
Мы рады предложить вам место младшего клерка на условиях, обозначенных в присланном вам извещении о собеседовании.
We are pleased to offer you the position of junior clerk, on the terms stated in your notification of interview.
Гоблины смотрели на него так... ну, словно это они были младшими клерками в офисном здании лондонского Сити, а он гоблином.
They were staring at him, as if—well, as if they were junior clerks in a City of London office, and he was a goblin.
- Ах, этот!- небрежно обронил Диксон. Младший клерк почувствовал, что его еще понизили.- Не обращайте на него внимания.
said Dixon, brutally. The junior clerk felt more junior than ever. “Never mind about him.
Например... Например: проскочить на пару месяцев назад и постараться не подавать заявление на должность младшего клерка в "Дж.
For example—For example: he could nip back a couple of months, and make a point of not applying for the post of junior clerk at J.W.
Ведь вполне приличную, правда не новую, машину можно приобрести за двадцать пять фунтов — у любого младшего клерка есть машина.
for a reliable secondhand car could be bought at twenty-five pounds, and the most junior clerk owned one as a matter of course.
— Ну да, ну да, — сказал он. — И все же: "Свободно место младшего клерка". Прямо как из Диккенса. — И вполне подходит к этой обстановке, — согласилась худая девушка.
“Well, quite,” he said. “Still ‘position vacant for junior clerk’. Sounds like something out of Dickens.” “Rather like this place,” the thin girl said.
Конечно, сэр. Коксон (несколько озадаченный). Вот именно. А вы хотите видеть младшего клерка! Руфь. Да, сэр. Мне необходимо видеть его.
RUTH No, sir. COKESON [A little taken aback] Exactly! And here you are wanting to see a junior clerk! RUTH Yes, sir; I must see him.
Петигрю облегченно передал ведение дела специалисту, чувствуя себя младшим клерком, освобожденным наконец от непосильных обязанностей старшего партнера. - Говорит Диксон.
Feeling like a very junior clerk when the senior partner takes charge, he thankfully relinquished the conduct of affairs to the expert. “This is Dixon here.”
Имя высокого светловолосого парня, чьи мысли заняты Четвертым Измерением, - Брюс Фокс; он служит младшим клерком в адвокатской конторе "Прендергаст и Таут" в Норидже.
The one who is occupied with the Fourth Dimension is called Bruce Fox; be is tall and fair, and works as junior clerk in the Norwich firm of lawyers, Prendergast and Tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test