Translation for "митрополит" to english
Митрополит
noun
Translation examples
Митрополит Филуксион Юсуф Четин, заместитель Предстоятеля Ассирийской православной общины
Metropolitan Filüksinos Yusuf Çetin, Vice Patriarch of the Syriac Orthodox Community
На пленарном заседании выступили следующие члены Группы: Хамиду Диа; Ян Хеннингссон; Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл; Чандра Музаффар; и Омюр Орхун.
The following panellists addressed the plenary: Hamidou Dia; Jan Henningsson; Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad; Chandra Muzaffar; and Ömür Orhun.
143. На том же заседании на вопросы ответили и с замечаниями выступили: Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, г-н Хеннингссон, г-н Музаффар и г-н Орхун.
143. At the same meeting, the following panellists answered questions and made comments: Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Mr. Henningsson, Mr. Muzaffar and Mr. Orhun.
Митрополит Гватемальский монсеньор Просперо Пенадос дель Баррио сообщил, что через три дня после смерти монсеньора Херарди ему три раза звонили по телефону с угрозами физической расправы.
Monsignor Próspero Penados del Barrio, Metropolitan Archbishop of Guatemala, reported that three days after the death of Monsignor Gerardi, he received three telephone calls threatening him with death.
В ответ на это глава патриархального экзархата митрополит Гелиополиса Кир Атанасиос сообщил монахам о единодушном решении немедленно выселить их из скита и передать ключи от помещений отцу-настоятелю.
Following that, the Head of the Patriarchal Exarchy, the Metropolitan of Heliopolis, Kyr Athanasios, communicated to the monks in question the unanimous decision to expel them immediately and to hand over the keys of the skite to the Father Superior.
61. Митрополит Иларион (Российская Федерация) говорит, что как представитель Русской православной церкви считает своим долгом выступить от имени наиболее преследуемой религиозной группы на планете, какой являются христиане.
Metropolitan Hilarion (Russian Federation) said that, as a representative of the Russian Orthodox Church, he felt obligated to speak out on behalf of the most persecuted religious group on the planet, which was Christians.
Митрополит Амфилохий, временный управляющий делами Епископата Сербской Православной Церкви Рашки-Призрен, выступил перед собравшимися, призвав к миру и справедливости в Косово и обратившись к косовским властям с призывом принимать решения, которые приемлемы для всех.
Metropolitan Amfilohije, the temporary administrator of the Serbian Orthodox Raška-Prizren Diocese, addressed the audience calling for peace and justice in Kosovo and appealing to the Kosovo authorities to make decisions that are acceptable to all.
Так, в Аспра-Спитии в связи со строительством церкви Св. Иосифа для обслуживания рабочих-католиков с завода "Пешине" местный митрополит в 1980 году потребовал от католического епископа, чтобы эту церковь не посещали греки, относящиеся к униатской католической церкви.
For example, at Aspra Spitia, for the church of St. Joseph, serving the Catholic workforce of the Péchiney factory, the local Metropolitan is said to have demanded of the Catholic Archbishopric in 1980 that the church should never be used by Greek Uniate Catholics.
В церемонии открытия приняли участие Председатель Генеральной Ассамблеи С. Керим и заместитель Генерального секретаря К. Акасака. 24 октября заместитель руководителя Собора митрополит Кирилл встретился в Москве с Высоким представителем Генерального секретаря по <<Альянсу цивилизаций>>.
President of the General Assembly S. Kerim and Under-Secretary-General K. Akasaka attended the opening ceremony. On 24 October, the Deputy Head of the Council, Metropolitan Kirill, met with the High Representative of the Secretary-General for the Alliance of Civilizations in Moscow.
Это намерение, как утверждается, встретило поддержку многих религиозных меньшинств, включая Автономную истинно-православную церковь, однако митрополит Русской православной церкви Риги выступил против этого намерения, поскольку в случае его реализации будет разрешена регистрация других православных церквей.
This move appears to have the support of several religious minorities, including the Autonomous True Orthodox Church, but the metropolitan of the Russian Orthodox Church in Riga is said to be against it because it would allow other Orthodox churches to register.
Примас Италии, Архиепископ и Митрополит Римской провинции,
Primate of Italy, Archbishop and Metropolitan of the Province of Rome,
Митрополит велел перед Богом поклясться, что будем в мире и согласии.
The metropolitan made us take an oath before God that we live in peace and harmony.
Его Высокопреосвященство Митрополит прислушивается к отцу Виктору всё больше и больше. Я видел как они встречаются наедине.
His eminence the metropolitan is listening to father Victor more and more.
Руку приложили князь Голицын, митрополит и Сведенборг.
Prince Golitsyn, the metropolitan, and Swedenborg took it.
– И вы должны были получить копию, – добавил митрополит.
“Indeed,” the metropolitan added. “You have, of course, received your copy.”
– Митрополит хочет направить своего представителя, – заметил Попов.
“The Metropolitan wishes to send his own representative,” Popov said.
в наступившей тишине митрополит продолжал отбивать рукой какую-то одному ему известную мелодию;
the Nestorian Metropolitan continued to beat the time of some interior melody;
Митрополит же откровенно ненавидел ее и за то, что она особа женского пола, и за то, что она имела сношения со "святыми"
The metropolitan, on the other hand, hated her—for being a woman, for her connection to the “saints”
Был случай, когда митрополит из Матоди объявил себя четвертой ипостасью Святой Троицы;
There had been the ugly affair of the Metropolitan of Matodi who had proclaimed himself fourth member of the Trinity;
– Совсем недавно в том направлении проследовали еще три человека: князь Голицын, философ Сведенборг и митрополит Санкт-Петербурга.
Three men passed this way not long ago: Prince Golitsyn, a philosopher named Swedenborg, and the metropolitan of Saint Petersburg.
На это в большей степени способны Голицын и митрополит. – Я рада, что наши мнения совпадают, – сказала Елизавета.
I think we have far more likely conspirators in Golitsyn and the metropolitan.” “I’m glad you think so,” Elizavet said.
– Патриарх не знает, какие последствия может принести его заблуждение, – сказала Адриана. – Почему его так заботит… – Что вы себе позволяете! – взревел митрополит.
“The patriarch doesn’t know a fluxion from his bung,” Adrienne retorted. “What business has he—” “Now see here!” the metropolitan exploded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test