Translation for "мистического" to english
Translation examples
adjective
Знание стало индивидуалистической и почти мистической концепцией самосовершенствования.
Knowledge has become an individualistic and almost mystical concept of the improvement of the self.
Порой родители и родственники считают, что такие дети наделены мистическими способностями.
These children are sometimes regarded by their parents and relatives as having mystical powers.
Сейчас я хотел бы воздать должное женщине, которая недавно скончалась и имя которой вызывает мистическое почтение.
I wish at this time to pay tribute to a woman who has died recently and whose name evokes mystic reverence.
Для ислама в Узбекистане, как и во всей Центральной Азии, было характерно слияние ортодоксальной его формы с мистическим направлением - суфизмом, а также присутствие доисламских верований.
In Uzbekistan, and indeed throughout Central Asia, the orthodox form of Islam has typically merged with mystical elements such as Sufism and pre-Islamic beliefs.
30. Г-н Дион Нгуте добавляет, что в Камеруне альбиносы пользуются скорее хорошей репутацией: согласно мистическо-религиозным преданиям прикосновение к альбиносу приносит счастье.
30. In Cameroon, albinos had a rather good reputation: according to widespread mystical and religious beliefs, it was lucky to touch an albino.
Помнишь Мистические Пещеры?
Remember Mystic Caverns?
И мистически неправильно.
And mystically unfair.
Сексуальный или мистический?
Sexual or mystical?
-Мистически двойную вещь.
- Mystical twin thing.
Немного мистическое ощущение.
It's a bit mystical.
Это мистическая штука, и она стоит в мистическом месте.
It's a mystical thing, build it in a mystical area.
Какой-то мистический паразит.
Some mystical parasite.
Пересечение мистических полей.
A convergence of mystical fields.
Это "Мистические загадки".
That's Enigmas of The Mystical.
Я начал с изучения разнообразных идей мистицизма и мистического опыта.
First I started out by investigating various ideas of mysticism, and mystic experiences.
Мистический характер товара порождается, таким образом, не потребительской его стоимостью.
The mystical character of the commodity does not therefore arise from its use-value.
АЛАМ АЛЬ-МИТХАЛЬ – мистический мир притч, где не действуют никакие физические ограничения.
ALAM AL-MITHAL: the mystical world of similitudes where all physical limitations are removed.
В сознании о смерти и в ощущении присутствия смерти всегда для него было что-то тяжелое и мистически ужасное, с самого детства;
Ever since childhood, there had always been something heavy and mystically terrible for him in the awareness of death and the feeling of the presence of death;
Они несут нам мистический сплав веры, вышедший из горнила Арракиса; глубинную красоту этой веры лучше всего выражает волнующая музыка, основанная на старинных формах, но отмеченная знаком нового пробуждения.
They bring us the Arrakeen mystical fusion whose profound beauty is typified by the stirring music built on the old forms, but stamped with the new awakening.
Даже Вундт, оговаривающийся, что он вовсе не враг всякой метафизики (т.е. всякого фидеизма), вынужден признать здесь «мистическое затемнение понятия опыта» посредством словечка: «потенциальный», уничтожающего всяческую координацию (цит. статья, стр. 379).
Even Wundt, who stipulates that he is not an enemy of every form of metaphysics (i.e., of fideism), was compelled to admit “the mystical obscuration of the concept experience” by the word “potential,” which destroys coordination entirely (op. cit., p. 379).
Тогда экономист пытается разделаться с мистическим характером золота и серебра, подсовывая на их место менее ослепительные товары и все с новым и новым удовольствием перечисляя список той товарной черни, которая в свое время играла роль товарного эквивалента.
He then seeks to explain away the mystical character of gold and silver by substituting for them less dazzling commodities, and, with ever-renewed satisfaction, reeling off a catalogue of all the inferior commodities which have played the role of the equivalent at one time or another.
Первые сведения и впечатления, чрезвычайно искаженные в передаче и пересказе, послужили богатейшим источником мистических спекуляций. Космические путешествия придали совершенно новый аспект представлениям о сотворении мира и всем креационным мифам, которые внезапно приобрели несколько иной смысл.
The first space experiences, poorly communicated and subject to extreme distortion, were a wild inducement to mystical speculation. Immediately, space gave a different flavor and sense to ideas of Creation. That difference is seen even in the highest religious achievements of the period.
Он продемонстрировал мне периодическую таблицу элементов, наговорил кучу всякой мистической ерунды насчет того, что свет разной окраски по-разному воздействует на человека, рассказал, как следует готовиться к погружению в емкость: прижавшись носом к зеркалу и глядя себе в глаза, — короче говоря, туману напустил изрядного.
He showed me the Periodic Table and made up a lot of mystic hokey-poke about different kinds of lights that have different kinds of influences. He told me how you get ready to go into the tank by looking at yourself in the mirror with your nose up against it—all kinds of wicky-wack things, all kinds of gorp.
Мистическая гагаистика!
The mystical gagaist!
Эти мистические капюшоны.
It's these mystic hoods.
Но три – мистическое число.
But three is a mystical number;
И что же в этом мистического? Нет, не в этом.
Is there anything so mystic about that? No, not about that.
Но то не был мистический экстаз.
But he was lost in no mystical ecstasy.
Видимо, нечто мистическое.
Something mystical, presumably.
Привлекалось Мистическое Тело.
And finally the Mystical Body.
Мистическая женщина удалилась.
The mystic woman was gone.
adjective
А теперь давайте отважимся на нечто более... мистическое.
But now let us venture into something more... arcane.
Ну, есть такая вещь, как слишком широкое толкование, особенно если речь идет о некоторых наиболее мистических областях богословия.
Well, there is such a thing as being too widely read, particularly when it comes to some of the more arcane areas of theology.
Ричард что-то говорил про мистические вервольфьи разборки.
Richard had said something about arcane werewolf shit.
– Поправочка. Нет никакого «возможно». Это мистическое действо нельзя отменить.
“Correction: There is no ‘perhaps.’ This arcane act is irreversible.”
Или какое-то мистическое дерьмо, которого я пока не понимаю?
Or some arcane shit I didn't understand yet?
– Почему не сегодня? – Сама недавно сказала: мистические волчьи разборки.
"Why not tonight?" "You said it outside: arcane werewolf shit."
Обладание такими мистическими силами накладывало на него большую ответственность.
With his arcane powers came a great deal of responsibility.
— Значит, они обладают какой-то мистической чудовищной силой, — сказал Дойл.
But that would imply they're actually in possession of some dreadful arcane power.
Многие разделяют предубеждения против Бене Гессерит и их тайных мистических уловок.
Prejudices exist against the Bene Gesserit as well and their arcane weirding ways.
Между стелами группами стояли люди в оранжево-черных одеяниях с начертанными на них мистическими знаками и изречениями разной степени сложности.
Among the pedestals stood knots of men in robes of saffron and black, embroidered with arcane signs in varying degrees of complexity.
– Может быть. Я совершенствовала своё мастерство под руководством Верховного Мага, и он рассказал мне о множестве тайных, мистических ритуалов.
“Perhaps,” she said. “I trained with the Sorcerer Supreme to refine my craft, and during that time he described many obscure, arcane processes.
Хенгуэр был весьма сведущ в своеобразных философских течениях, касающихся и доисторических времен, и разных мистических явлений, и особенно дохристианских религий.
Hengwr had been well versed in both pre-history and other more arcane applications of philosophy, particularly pre-Christian religions.
adjective
Как же мне было плохо – почти слепой, постоянные головокружения… Но когда я увидел эту девушку и знак в форме золотой рыбки… Знаешь, Фил, в мистической религии греков – примерно 600 годы нашей эры – новообращенным показывали золотой знак и говорили: «Ты сын земли и звездного неба.
But when I saw the girl standing there, and the golden fish sign - you know, Phil, the Greek Orphic religion, around 600 B.C., they used to show the initiate a golden sign and they'd tell him, „You are a son of earth and of starry heaven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test